Connection 歌詞 日本語訳
エラスティカ - 接続
by Elastica
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(only one guitar, in place of keyboards)
(キーボードの代わりにギターが1本だけ)
Post-Verse 1
ポスト1節
(both guitars come in)
(両方のギターが入ってきます)
(guitar #1)
(ギター #1)
(guitar #2)
(ギター #2)
(guitar #1)
(ギター #1)
(guitar #2)
(ギター #2)
Pre-horus
プレホルス
(guitar #1)
(ギター #1)
(guitar #2)
(ギター #2)
horus
ホルス
(both guitars)
(両方のギター)
$89$
$89$
Pre-Verse 2
プレバース 2
(guitar #1)
(ギター #1)
(guitar #2)
(ギター #2)
Repeat Verse
リピートヴァース
Repeat Pre-horus
プレホルスを繰り返す
Repeat horus
ホルスを繰り返す
Repeat ON R of Pre-Verse 2
Pre-Verse 2 の ON R を繰り返します
Repeat Pre-Verse 1
詩前 1 を繰り返す
End.
終わり。
Lyrics:
歌詞:
Pre-Verse 1
詩前 1
Riding on any wave,
どんな波にも乗って、
That is the luck you crave,
それはあなたが望んでいる幸運です、
They don't believe it now,
彼らは今それを信じていませんが、
They just think it's stupid,
彼らはそれが愚かなことだと思っているだけです、
So got anything?
それで、何かありますか?
Anyone could have done,
誰でもできただろうが、
Who would've cared at all,
誰が気にしただろうか、
not you.
あなたではありません。
Pre-horus
プレホルス
Another heart has made the trade,
別の心が取引を行った、
Forget it, forget it, forget it,
忘れて、忘れて、忘れて、
horus
ホルス
I don't understand how a heart is a spade,
どうしてハートがスペードになるのか理解できない
But somehow the vital connection is made.
しかし、どういうわけか重要な接続が確立されます。
Pre-Verse 2
プレバース 2
Riding on anything,
何にでも乗って、
Anything's good enough,
何でもいいのですが、
Who would've thought it of
誰が考えただろうか
Someone like you,
あなたのような人が、
Just as they brought me round,
彼らが私を連れて行ったそのとき、
Now that they brought you down,
彼らがあなたを失墜させた今、
Roundabout and roundabout
ラウンドアバウトとラウンドアバウト
Who wants a life anyway?
とにかく、誰が命を望んでいますか?
Pre-horus
プレホルス
Another heart has made the grade,
別のハートが成績を上げました、
Forget it, forget it, forget it,
忘れて、忘れて、忘れて、
horus
ホルス
I don't understand how the last card is played,
最後のカードがどのようにプレイされるのか理解できませんが、
But somehow the vital connection is made.
しかし、どういうわけか重要な接続が確立されます。
Pre-Verse 2
プレバース 2
- 1 bar.
- 1バール。
Pre-Verse 1
詩前 1
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.