Sperr mich ein Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Suç Unsuru - Beni kilitle
Element of Crime - Sperr mich ein şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Vorspiel : Noten: e-g#-d'-g#-e-g#-d'-g#-d-f#-c'-f#-d-f#-c'-f#-
Başlangıç: Notlar: e-g#-d'-g#-e-g#-d'-g#-d-f#-c'-f#-d-f#-c'-f#-
e-g#-d'-g#-e-g#-d'-g#-d-f#-c'-f#-d-f-c'-f
e-g#-d'-g#-e-g#-d'-g#-d-f#-c'-f#-d-f-c'-f
La mich noch eine rauchen, dann auf zur Tat -
Bir sigara daha içeyim, sonra işe koyulurum.
die Hnde hinter'm Kopf verschrnkt.
eller başın arkasında kenetlenmiş.
Durchsuchen mut du grndlich, berall -
Her yerde iyice arama yapmalısınız -
der Fall ist schwerer als du denkst.
durum sanıldığından daha zor.
Erklr' mir meine Rechte, sperr mich ein,
Bana haklarımı açıkla, beni hapse at,
F G(kurz) C - a - C - a
F G(kısa) C - a - C - a
ich will von dir verhaftet sein.
Senin tarafından tutuklanmak istiyorum.
Meine Sitten sind verlottert, mein Weltbild ist verdreht
Ahlakım bozuk, dünya görüşüm çarpık
und schmutzig meine Phantasie.
ve hayal gücümü kirletiyorum.
Bin schuldig groben Unfugs, der Vllerei,
Büyük yaramazlıklardan, oburluktan suçluyum.
und gut zu Tieren war ich nie.
ve hayvanlara karşı hiçbir zaman iyi olmadım.
Erklr' mir ...
Bana açıkla...
(Instr.: eine Strophe + Refrain)
(Enstr.: bir dize + koro)
Gib mir meine Strafe, hart hab' ich es gern.
Bana cezamı ver, sert olmasını severim.
Ich halte still, was immer auch passiert.
Ne olursa olsun hareketsiz kalıyorum.
In Freiheit bin ich garstig, gefangen will ich sein,
Özgür olduğumda iğrenç oluyorum, kapana kısılmak istiyorum
kleingemacht und kotverschmiert.
aşağılanmış ve dışkıya bulanmış.
Erklr' mir meine Rechte, sperr mich ein,
Bana haklarımı açıkla, beni hapse at,
F G(kurz) C - a - C -a
F G(kısa) C - a - C -a
| ich will von dir verhaftet sein. | -> 3x (danach C)
| Senin tarafından tutuklanmak istiyorum. | -> 3x (C'den sonra)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
