So Glad You're Mine Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Elvis Presley - Tak się cieszę, że jesteś mój
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
So Glad You're Mine:Elvis Presley.
Tak się cieszę, że jesteś mój: Elvis Presley.
Album - Elvis - #1 in 1956.
Album - Elvis - nr 1 w 1956 roku.
INTRO: B7 E B7
WSTĘP: B7 E B7
#1.
#1.
My baby's long and tall, she's like a cannonball.
Moje dziecko jest długie i wysokie, jest jak kula armatnia.
Say, everytime she loves me, Lordy, you can hear me squall.
Powiedz, za każdym razem, gdy mnie kocha, Panie, możesz usłyszeć mój szkwał.
She cried, 'Ooo-wee! I believe I'll change my mind.'
Krzyknęła: „Ooo-wee!” Wierzę, że zmienię zdanie.
She said, 'I'm so glad I'm living.'
Powiedziała: „Bardzo się cieszę, że żyję”.
I cried, 'I'm so glad you're mine.'
Płakałam: „Tak się cieszę, że jesteś mój”.
#2.
#2.
My baby knows just how, to treat me right..
Moje dziecko wie, jak dobrze mnie traktować..
Gives me plenty loving, morning, noon, and night.
Daje mi mnóstwo miłości rano, w południe i wieczorem.
She cried, 'Ooo-wee! I believe I'll change my mind.'
Krzyknęła: „Ooo-wee!” Wierzę, że zmienię zdanie.
She said, 'I'm so glad I'm living.'
Powiedziała: „Bardzo się cieszę, że żyję”.
I cried, 'I'm so glad you're mine.'
Płakałam: „Tak się cieszę, że jesteś mój”.
(INTERLUDE:) E E7 A A7 E B7 E
(PRZERWA:) E E7 A A7 E B7 E
#3.
#3.
When my baby does, what she does to me..
Kiedy moje dziecko to robi, co ona mi robi...
I climb the highest mountain, dive in the deepest sea.
Wspinam się na najwyższą górę, nurkuję w najgłębszym morzu.
She cried, 'Ooo-wee! I believe I'll change my mind.'
Krzyknęła: „Ooo-wee!” Wierzę, że zmienię zdanie.
She said, 'I'm so glad I'm living.'
Powiedziała: „Bardzo się cieszę, że żyję”.
I cried, 'I'm so glad you're mine.'
Płakałam: „Tak się cieszę, że jesteś mój”.
#4.
#4.
My baby's lips are red, and sweet like wine..
Usta mojego dziecka są czerwone i słodkie jak wino..
and when she kisses me, I get high every time.
a kiedy mnie całuje, za każdym razem się upajam.
She cried, 'Ooo-wee! I believe I'll change my mind.'
Krzyknęła: „Ooo-wee!” Wierzę, że zmienię zdanie.
She said, 'I'm so glad I'm living.'
Powiedziała: „Bardzo się cieszę, że żyję”.
I cried, 'I'm so glad you're mine.'
Płakałam: „Tak się cieszę, że jesteś mój”.
A fifties smash from Kraziekhat.
Przebój z lat pięćdziesiątych Kraziekhatu.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
