What I Felt With You Liedtext Deutsche Übersetzung
Emma Blackery – Was ich mit dir gefühlt habe
Emma Blackery - What I Felt With You Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
I remember when you stole my heart
Ich erinnere mich, als du mein Herz gestohlen hast
Then you handed me the map
Dann hast du mir die Karte gegeben
To where you buried it
Dorthin, wo du es vergraben hast
So I could run and get it back, back, back, back
Damit ich rennen und es zurückholen konnte, zurück, zurück, zurück
I wanna know how you're doin'
Ich möchte wissen, wie es dir geht
But I don't really want to ask
Aber ich möchte nicht wirklich fragen
In case you're happier now
Falls du jetzt glücklicher bist
And I don't think that I could handle that, handle that
Und ich glaube nicht, dass ich damit umgehen könnte
Pre-horus
Vorhorus
There used to be a time
Es war mal eine Zeit
When you were my only thought, but I
Als du mein einziger Gedanke warst, außer mir
There used to be a time
Es war mal eine Zeit
Now I barely think of you at all
Jetzt denke ich kaum noch an dich
horus
Horus
Sometimes I miss your touch and the
Manchmal vermisse ich deine Berührung und das
Whispers that made me blush, but I
Flüstern, die mich erröten ließen, aber ich
I guess I don't miss love if that's what I felt with you
Ich schätze, ich vermisse die Liebe nicht, wenn ich das bei dir empfunden habe
So far from what we knew, but I
Soweit wir wussten, aber ich
Did what I had to do, now I
Habe getan, was ich tun musste, jetzt bin ich es
I hate the colour blue 'cause that's what I felt with you
Ich hasse die Farbe Blau, weil ich das bei dir gefühlt habe
I remember when the lights went out
Ich erinnere mich, als die Lichter ausgingen
And the love I knew was gone
Und die Liebe, die ich kannte, war weg
And when you buried it
Und als du es begraben hast
I tried so hard to get it back, back, back, back
Ich habe so sehr versucht, es zurückzubekommen, zurück, zurück, zurück
I wanna know how you're doing
Ich möchte wissen, wie es dir geht
But I still don't want to ask
Aber ich möchte immer noch nicht fragen
I know her name
Ich kenne ihren Namen
And I don't think I could handle knowing more than that, more than that
Und ich glaube nicht, dass ich damit umgehen könnte, mehr als das zu wissen, mehr als das
Pre-horus
Vorhorus
There used to be a time
Es war mal eine Zeit
When you were my only thought, but I
Als du mein einziger Gedanke warst, außer mir
I used to call you mine
Ich habe dich immer meins genannt
Now I don't think of you at all
Jetzt denke ich überhaupt nicht an dich
horus
Horus
Sometimes I miss your touch and the
Manchmal vermisse ich deine Berührung und das
Whispers that made me blush, but I
Flüstern, die mich erröten ließen, aber ich
I guess I don't miss love if that's what I felt with you
Ich schätze, ich vermisse die Liebe nicht, wenn ich das bei dir empfunden habe
So far from what we knew, but I
Soweit wir wussten, aber ich
Did what I had to do, now I
Habe getan, was ich tun musste, jetzt bin ich es
I hate the colour blue 'cause that's what I felt with you
Ich hasse die Farbe Blau, weil ich das bei dir gefühlt habe
ridge
Grat
I thought our love was so strong
Ich dachte, unsere Liebe sei so stark
Your voice was my favourite song
Deine Stimme war mein Lieblingslied
But with a blink of an eye
Aber mit einem Wimpernschlag
My favourite colour was all a lie
Meine Lieblingsfarbe war eine Lüge
Don't recognise what I see
Ich erkenne nicht, was ich sehe
Your lips now strangers to me
Deine Lippen sind mir jetzt fremd
What do you want me to say?
Was soll ich sagen?
I guess I've said it all anyway
Ich glaube, ich habe sowieso alles gesagt
horus
Horus
Sometimes I miss your touch and the
Manchmal vermisse ich deine Berührung und das
Whispers that made me blush but I
Flüstern, die mich erröten ließen, aber ich
I guess I don't miss love if that's what I felt with you
Ich schätze, ich vermisse die Liebe nicht, wenn ich das bei dir empfunden habe
So far from what we knew, but
Soweit wir wussten, aber
I did what I had to do, now
Ich habe jetzt getan, was ich tun musste
I can't stand the colour blue, 'cause
Ich kann die Farbe Blau nicht ausstehen, weil
Sometimes I miss your touch and the
Manchmal vermisse ich deine Berührung und das
Whispers that made me blush, but I
Flüstern, die mich erröten ließen, aber ich
I guess I don't miss love if that's what I felt with you
Ich schätze, ich vermisse die Liebe nicht, wenn ich das bei dir empfunden habe
So far from what we knew, but I
Soweit wir wussten, aber ich
Did what I had to do, now I
Habe getan, was ich tun musste, jetzt bin ich es
I hate the colour blue 'cause that's what I felt with you
Ich hasse die Farbe Blau, weil ich das bei dir gefühlt habe
That's what I felt with you and I
Das habe ich mit dir und mir gefühlt
That's what I felt with you and I
Das habe ich mit dir und mir gefühlt
That's what I felt with you and I
Das habe ich mit dir und mir gefühlt
That's what I felt with you and I
Das habe ich mit dir und mir gefühlt
That's what I felt with you and I
Das habe ich mit dir und mir gefühlt
That's what I felt with you and I
Das habe ich mit dir und mir gefühlt
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
