Crescent City Paroles Traduction Française

Emmylou Harris - Crescent City

by Emmylou Harris

Emmylou Harris - Crescent City paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Crescent City - Emmylou Harris
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Emmylou Harris Crescent City

Everybody's had a few
Tout le monde en a eu quelques-uns
Now they're talking about who knows who
Maintenant, ils parlent d'on ne sait qui
I'm going back to the Crescent City
Je retourne à Crescent City
Where everything's still the same
Où tout est toujours pareil
This town has said what it has to say
Cette ville a dit ce qu'elle avait à dire
Now I'm after that back highway
Maintenant, je suis après cette route secondaire
And the longest bridge I've ever crossed over Pontchartrain
Et le plus long pont que j'ai jamais traversé sur Pontchartrain
Tu le ton temps that's what we say
Tu le ton temps c'est ce qu'on dit
We used to dance the night away
Nous avions l'habitude de danser toute la nuit
Me and my sister me and my brother
Moi et ma sœur moi et mon frère
We used to walk down by the river
Nous avions l'habitude de marcher au bord de la rivière
Mama lives in Mandeville
Maman habite à Mandeville
I can hardly wait until
J'ai hâte que
I can hear my Zydeco and laissez le bon ton roulet
J'entends mon Zydeco et laisse le bon ton roulet
And take rides in open cars
Et faites des promenades en voitures ouvertes
My brother knows where the best bars are
Mon frère sait où sont les meilleurs bars
Let's see how these blues'll do in the town where the good times stay
Voyons comment ces bleus se comporteront dans la ville où restent les bons moments
Tu le ton temps that's what we say
Tu le ton temps c'est ce qu'on dit
We used to dance the night away
Nous avions l'habitude de danser toute la nuit
Me and my sister me and my brother
Moi et ma sœur moi et mon frère
We used to walk down by the river
Nous avions l'habitude de marcher au bord de la rivière
Tu le ton temps that's what we say
Tu le ton temps c'est ce qu'on dit
We used to dance the night away
Nous avions l'habitude de danser toute la nuit
Me and my sister me and my brother
Moi et ma sœur moi et mon frère
We used to walk down by the river
Nous avions l'habitude de marcher au bord de la rivière

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.