Crescent City 歌詞 日本語訳
エミルー・ハリス - クレセントシティ
Emmylou Harris - Crescent City の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Everybody's had a few
誰もがいくつか持っています
Now they're talking about who knows who
今、彼らは誰が誰を知っているかについて話しています
I'm going back to the Crescent City
クレセントシティに戻ります
Where everything's still the same
すべてがまだ同じ場所
This town has said what it has to say
この町は言うべきことを言った
Now I'm after that back highway
今、私はあの裏道を追いかけています
And the longest bridge I've ever crossed over Pontchartrain
そして、私が今まで渡った中で最も長い橋はポンチャートレインにあります
Tu le ton temps that's what we say
Tu le ton temps、それが私たちが言うことです
We used to dance the night away
私たちはよく一晩中踊っていました
Me and my sister me and my brother
私と妹 私と弟
We used to walk down by the river
私たちはよく川沿いを歩いていました
Mama lives in Mandeville
ママはマンデビルに住んでいます
I can hardly wait until
まで待ちきれません
I can hear my Zydeco and laissez le bon ton roulet
私のザデコとレッセ・ル・ボン・トン・ルーレットの音が聞こえる
And take rides in open cars
オープンカーに乗ってみましょう
My brother knows where the best bars are
私の兄は最高のバーがどこにあるか知っています
Let's see how these blues'll do in the town where the good times stay
楽しい時間が残るこの街で、このブルースがどうなるか見てみよう
Tu le ton temps that's what we say
Tu le ton temps、それが私たちが言うことです
We used to dance the night away
私たちはよく一晩中踊っていました
Me and my sister me and my brother
私と妹 私と弟
We used to walk down by the river
私たちはよく川沿いを歩いていました
Tu le ton temps that's what we say
Tu le ton temps、それが私たちが言うことです
We used to dance the night away
私たちはよく一晩中踊っていました
Me and my sister me and my brother
私と妹 私と弟
We used to walk down by the river
私たちはよく川沿いを歩いていました
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
