Duymak İstiyorum Versuri Traducere în Română

Emre Aydin - Vreau să aud

by Emre Aydın

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Emre Aydın Duymak İstiyorum

Renksiz hayaller dolu, dökülen gözyaslarim
Plin de vise fără culoare, mi-au vărsat lacrimile
Ezikligi kalbimde, yasanmis tüm asklarin
Zdrobirea tuturor iubirilor trăite în inima mea
Tüm aci anilari, bana birakip gitme
Toate amintirile dureroase, nu mă lăsa
Beni bana ver artik, pesinden sürükleme
Dă-mă acum, nu mă târâi
Duymak istiyorum, duymak istiyorum
Vreau să aud, vreau să aud
Kalbimde ruhunu, duymak istiyorum
Vreau să-ți aud sufletul în inima mea
Görmek istiyorum, görmek istiyorum
Vreau să văd, vreau să văd
Gözünde gözünü, görmek istiyorum
Vreau să vă văd ochii în ochii tăi
Incitme kalbimi, birakip gitme
Nu-mi răni inima, nu pleca
Sana kendimi verdim, beni yok etme
M-am dat tie, nu mă distruge
Ne olur suskun durma, birseyler söyle
Te rog nu taci, spune ceva.
Karanligin içinde kaybolma öyle
Nu te pierde în întuneric așa
Duyabilsem kalbini, okuyabilsem seni
Dacă aș putea să-ți aud inima, dacă aș putea să te citesc
Sessiz feryatlarini, aci agitlarini
Strigătele tale tăcute, strigătele tale amare
Tüm haykirislarini, hissetmek istiyorum
Vreau să-ți simt toate țipetele
Sana yaklasip senle, ölmek istiyorum
Vreau să mă apropii de tine și să mor cu tine
Duymak istiyorum, duymak istiyorum
Vreau să aud, vreau să aud
Kalbimde ruhunu, duymak istiyorum
Vreau să-ți aud sufletul în inima mea
Görmek istiyorum, görmek istiyorum
Vreau să văd, vreau să văd
Gözünde gözünü, görmek istiyorum
Vreau să vă văd ochii în ochii tăi
Incitme kalbimi, birakip gitme
Nu-mi răni inima, nu pleca
Sana kendimi verdim, beni yok etme
M-am dat tie, nu mă distruge
Ne olur suskun durma, birseyler söyle
Te rog nu taci, spune ceva.
Karanligin içinde kaybolma öyle
Nu te pierde în întuneric așa

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.