Run Paroles Traduction Française
Eric Clapton - Courir
by Eric Clapton
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Run by Eric Clapton
Dirigé par Eric Clapton
Intro: C
Introduction : C
G , G# , Bb , C , G , G# , Bb , C
Sol , Sol# , Sib , Do , Sol , Sol# , Sib , Do
G , G# , Bb , C , G , G# , Bb , C (All in E Scale)
G , G# , Bb , C , G , G# , Bb , C (échelle tout en mi)
Love on my mind, I used to be
L'amour dans mon esprit, j'étais
Living it up, fancy free,
Vivre à fond, sans fantaisie,
Then one night it came to an end;
Puis une nuit, cela a pris fin ;
I met that girl and the trouble began.
J'ai rencontré cette fille et les ennuis ont commencé.
Something inside of me keeps on telling me to run.
Quelque chose en moi ne cesse de me dire de courir.
Whatcha gonna do to me?
Qu'est-ce que tu vas me faire ?
Something inside of me keeps on telling me to run.
Quelque chose en moi ne cesse de me dire de courir.
Whatcha gonna do to me?
Qu'est-ce que tu vas me faire ?
I was hooked with just one look,
J'étais accro d'un seul regard,
Easy prey, child's play.
Une proie facile, un jeu d'enfant.
I knew this girl was no one night stand;
Je savais que cette fille n'était pas une aventure d'un soir ;
Felt just like putty in her hands.
C'était comme du mastic dans ses mains.
Something inside of me keeps on telling me to run.
Quelque chose en moi ne cesse de me dire de courir.
Whatcha gonna do to me?
Qu'est-ce que tu vas me faire ?
Something inside of me keeps on telling me to run.
Quelque chose en moi ne cesse de me dire de courir.
Whatcha gonna do to me?
Qu'est-ce que tu vas me faire ?
Got no answers, got no cure,
Je n'ai pas de réponses, je n'ai pas de remède,
But one thing I know for sure:
Mais une chose dont je suis sûr :
This is the girl, she's the one.
C'est la fille, c'est elle.
She makes it so hard for me to run.
Elle me rend la tâche si difficile.
Something inside of me keeps on telling me to run.
Quelque chose en moi ne cesse de me dire de courir.
Whatcha gonna do to me?
Qu'est-ce que tu vas me faire ?
Something inside of me keeps on telling me to run.
Quelque chose en moi ne cesse de me dire de courir.
Whatcha gonna do to me?
Qu'est-ce que tu vas me faire ?
Solo:
Solo :
B-|------4--------4----6h8---8------4-------4---------------|
B-|------4--------4----6h8-------8------4-------4--------------|
G-|--3h5---5--3h5---5-----------3h5---5-3h5----8-5-------5--|
G-|--3h5---5--3h5--------5----------3h5---5-3h5----8-5-------5--|
B-|------4--------4----6h8---8------4-------4----------------|
B-|------4--------4----6h8-------8------4-------4----------------|
G-|--3h5---5--3h5---5-----------3h5---5-3h5----8-5-------5---|
G-|--3h5---5--3h5--------5----------3h5---5-3h5----8-5-------5---|
''People tell me!''
« Les gens me le disent ! »
You might as well face it, she's covered all the bases.
Autant l’admettre, elle a couvert toutes les bases.
You might as well face it, she's covered all the bases.
Autant l’admettre, elle a couvert toutes les bases.
Something inside of me keeps on telling me to run.
Quelque chose en moi ne cesse de me dire de courir.
Whatcha gonna do to me?
Qu'est-ce que tu vas me faire ?
Something inside of me keeps on telling me to run.
Quelque chose en moi ne cesse de me dire de courir.
Whatcha gonna do to me?
Qu'est-ce que tu vas me faire ?
Something inside of me keeps on telling me to run.
Quelque chose en moi ne cesse de me dire de courir.
Whatcha gonna do to me?
Qu'est-ce que tu vas me faire ?
Something inside of me keeps on telling me to run.
Quelque chose en moi ne cesse de me dire de courir.
Whatcha gonna do to me?
Qu'est-ce que tu vas me faire ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.