Blue Suitcase Paroles Traduction Française

Erin McCarley - Valise bleue

by Erin McCarley

Erin McCarley - Blue Suitcase paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Blue Suitcase - Erin McCarley
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Erin McCarley Blue Suitcase

I've been searching for this song for a VERY long time, and it seems like no one is
Je cherche cette chanson depuis TRÈS longtemps et il semble que personne ne la cherche.
to chord/tab it so I decided to! I'm not sure if this is 100% correct, but seeing as I'm not
pour l'accorder/taper, alors j'ai décidé de le faire ! Je ne sais pas si c'est correct à 100%, mais vu que ce n'est pas le cas
deaf, I think this is pretty accurate. I've broken it up into sections to make it
sourd, je pense que c'est assez exact. Je l'ai divisé en sections pour le faire
easier to read. If I've made any mistakes, just let me know at: allenzgurl2@yahoo.com
easier to read. Si j'ai commis des erreurs, faites-le-moi savoir à : allenzgurl2@yahoo.com
I'll be sure to make the corrections! :D
Je ne manquerai pas de faire les corrections ! :D
This is my FIRST TAB, so be nice...
C'est mon PREMIER ONGLET, alors soyez gentil...
Verses:
Versets :
Oh, wise one, if you knew the answer
Oh, sage, si tu connaissais la réponse
Why'd you ask the ques-tion?
Pourquoi as-tu posé la question ?
Oh, wise one if you're such a someone
Oh, sage si tu es quelqu'un comme ça
Why do you give no-thing to anyone?
Pourquoi ne donnes-tu rien à personne ?
_____________________________________
_____________________________________
You've wiggled your way into me time and again
Tu t'es frayé un chemin vers moi maintes et maintes fois
You love to speak your mind
Vous aimez dire ce que vous pensez
But now it's fair to say I'm not open today
Mais maintenant, c'est juste de dire que je ne suis pas ouvert aujourd'hui
______________________________________________
____________________________________________________________
aj
unj
To have my heart twisted up, oh
D'avoir mon cœur tordu, oh
________________________________________
________________________________________
Your blue suitcase is empty
Ta valise bleue est vide
Hey, what's your wait?
Hé, c'est quoi ton attente ?
Your blue suitcase is empty
Ta valise bleue est vide
Hey, what's your wait?
Hé, c'est quoi ton attente ?
__________________________________________
__________________________________________
Wise man, how do you get high man?
Homme sage, comment peut-on se défoncer ?
You must be self-absorbing
Vous devez être autonome
Oh, wise man save me from your high man
Oh, homme sage, sauve-moi de ton homme haut
I came for another of your stuck up drug
Je suis venu chercher une autre de tes drogues coincées
_________________________________________
_________________________________________
My confidence says I am worth it today
Ma confiance dit que je le vaux bien aujourd'hui
So try and change its mind
Alors essaie de changer d'avis
Kiss your sweet girl away, you've found your fate
Embrasse ta douce fille, tu as trouvé ton destin
__________________________________________
__________________________________________
aj
unj
Now you will know what lonely pays
Maintenant tu sauras ce que la solitude rapporte
__________________________________________
__________________________________________
Your blue suitcase is empty
Ta valise bleue est vide
Hey, what's your wait?
Hé, c'est quoi ton attente ?
Your blue suitcase is empty
Ta valise bleue est vide
Hey, what's your wait?
Hé, c'est quoi ton attente ?
__________________________________________
__________________________________________
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
__________________________________________
__________________________________________
Tell me how does it feel
Dis-moi ce que tu ressens
To be so high above the clouds?
Être si haut au-dessus des nuages ?
So tell me how does it feel
Alors dis-moi ce que tu ressens
To be so high above the clouds?
Être si haut au-dessus des nuages ?
And tell me how will it feel
Et dis-moi ce que tu ressentiras
When no one cares that you're not around?
Quand personne ne se soucie de votre absence ?
__________________________________________
__________________________________________
Your blue suitcase is empty
Ta valise bleue est vide
Hey, what's your wait?
Hé, c'est quoi ton attente ?
Your blue suitcase is empty
Ta valise bleue est vide
Hey, what's your wait?
Hé, c'est quoi ton attente ?
____________________________________________
____________________________________________
Your blue suitcase is empty
Ta valise bleue est vide
What's your wait?
Quelle est ton attente ?
Oh, your blue suitcase is empty
Oh, ta valise bleue est vide
What's your wait?
Quelle est ton attente ?
(repeat CHORUS chords till song fades out)
(répétez les accords de CHORUS jusqu'à ce que la chanson disparaisse)
Tell me how does it feel
Dis-moi ce que tu ressens
Tell me how does it feel
Dis-moi ce que tu ressens

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.