Cose della vita Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Eros Ramazzotti – Rzeczy życia

by Eros Ramazzotti

Eros Ramazzotti - Cose della vita tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Cose della vita - Eros Ramazzotti
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Eros Ramazzotti Cose della vita

Cose Della Vita
Rzeczy Życia
Eros Ramazzotti
Erosa Ramazzottiego
Petrinčić Mirko-petrincic.m@gmail.com
Petrinčić Mirko-petrincic.m@gmail.com
Dist.
Odległ.
live not on record
żyć nie na płycie
version about X12
wersja o X12
S.L.
S.L.
Sono umane situazioni ! Quei momenti fra di noi !
To są ludzkie sytuacje! Te chwile między nami!
S.L.
S.L.
I distacchi e i ritorni ! Da capirci niente poi !
Odłączenia i powroty! W takim razie nie ma nic do zrozumienia!
Gia ... come vedi
Tak... jak widać
Sto pensando a te ... si ... da un po !
Myślałem o Tobie... tak... przez chwilę!
SOLO 1 :
TYLKO 1:
Dist.
Odległ.
Sono umane condizioni !
To są ludzkie warunki!
S.L.
S.L.
Stare bene oppure no !
Czuj się dobrze lub nie!
Puo dipendere da giorni !
To może zależeć od dni!
Dale nostalgie che ho !
Z nostalgii, którą mam!
Gia ... come vedi
Tak... jak widać
Sto pensando a te
Myślę o tobie
Come se queste tempo non fosse passato mai
Jakby ten czas nigdy nie minął
Dove siamo stati , cosa siamo poi
Gdzie byliśmy, jacy jesteśmy wtedy
Confinanti di cuore solo che ognuno sta
Sąsiedzi w sercu tylko tacy, jakimi są wszyscy
Dietro gli steccati degli orgogli suoi
Za płotem swojej dumy
Sto pensando a te
Myślę o tobie
Sto pensando a noi ...
Myślę o nas...
SOLO 2 : h.a.
TYLKO 2: godz.
Dist.
Odległ.
Sono cose della vita !
To są rzeczy życia!
S.L.
S.L.
Vanno presse un po cosi
Naciskają trochę tak
E gia stata una fatica ! Arrivare fino a Qui
To już była ciężka praca! Dotarcie tutaj
Gia ... come vedi
Tak... jak widać
Dist.
Odległ.
Io sto ancora in piedi , perche
Nadal stoję, bo
Sono umani tutti i sogni miei
Wszystkie moje sny są ludzkie
Con le mani io li prenderei , si perche
Chwyciłbym je rękami, tak, ponieważ
Sono umani questi sogni miei
Te moje sny są ludzkie
Con le mani io li prenderei
Moimi rękami wziąłbym je
Sono cose della vita ! Ma la vita poi dov`e , dov`e , dov`e
To są rzeczy życia! Ale gdzie jest życie, gdzie jest, gdzie ono jest
Se da quando e partita ! Un inseguimento e poi dov`e
Jeśli od kiedy ona odeszła! Pościg, a potem gdzie
Poi dov`e
Gdzie to jest?
Gia ... come vedi
Tak... jak widać
Sto pensando ancora a te
Wciąż o Tobie myślę
Questa notte che passa piano accanto a me
Ta noc, która powoli mija obok mnie
Cerco di affrontarla , afferrarla
Próbuję stawić temu czoła, chwycić to
E se prendo le curve del cuore spandando un po
A jeśli wezmę krzywizny serca, które trochę się rozwiną
Voglio provocarla anche adesso che , che
Chcę ją sprowokować nawet teraz, tym, tamtym
Sto pensando a te ...
Myślę o Tobie...
SOLO 3 :
TYLKO 3:
Symbols :
Symbole:
Dist ? distortion
Odległość? zniekształcenie
S.L. ? som limpo
S.L. ? taki czysty
br ? bend reverse
br? zgiąć się do tyłu
b - bend
b - zginać
/ - slide
/ - slajdy
h ? hammer-on
h? wbić młotkiem
p ? pull-off
p? wyciągi
x - muted
x - wyciszony
The most accurate tab by petrincic.m
Najdokładniejsza zakładka autorstwa petrincic.m

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.