Cose della vita Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Eros Ramazzotti - Hayattan Şeyler
Eros Ramazzotti - Cose della vita şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Cose Della Vita
Hayatın Şeyleri
Eros Ramazzotti
Eros Ramazzotti
Petrinčić Mirko-petrincic.m@gmail.com
Petrinčić Mirko-petrincic.m@gmail.com
Dist.
Dağ.
live not on record
canlı kayıtta değil
version about X12
X12 hakkındaki sürüm
S.L.
S.L.
Sono umane situazioni ! Quei momenti fra di noi !
Bunlar insani durumlar! Aramızdaki o anlar!
S.L.
S.L.
I distacchi e i ritorni ! Da capirci niente poi !
Müfrezeler ve geri dönüşler! O zaman anlayacak bir şey yok!
Gia ... come vedi
Evet... gördüğünüz gibi
Sto pensando a te ... si ... da un po !
Seni düşünüyordum... evet... bir süredir!
SOLO 1 :
SADECE 1:
Dist.
Dağ.
Sono umane condizioni !
Bunlar insani koşullar!
S.L.
S.L.
Stare bene oppure no !
İyi hissedin ya da hissetmeyin!
Puo dipendere da giorni !
Günlere bağlı olabilir!
Dale nostalgie che ho !
Sahip olduğum nostaljiden!
Gia ... come vedi
Evet... gördüğünüz gibi
Sto pensando a te
seni düşünüyorum
Come se queste tempo non fosse passato mai
Sanki bu süre hiç geçmemiş gibi
Dove siamo stati , cosa siamo poi
Neredeydik, o zaman ne durumdayız
Confinanti di cuore solo che ognuno sta
Kalpte komşular sadece herkes öyledir
Dietro gli steccati degli orgogli suoi
Gururunun çitleri arkasında
Sto pensando a te
seni düşünüyorum
Sto pensando a noi ...
Bizi düşünüyorum...
SOLO 2 : h.a.
SADECE 2: h.a.
Dist.
Dağ.
Sono cose della vita !
Bunlar hayattaki şeyler!
S.L.
S.L.
Vanno presse un po cosi
Biraz böyle basıyorlar
E gia stata una fatica ! Arrivare fino a Qui
Zaten zor bir işti! Buraya Ulaşım
Gia ... come vedi
Evet... gördüğünüz gibi
Dist.
Dağ.
Io sto ancora in piedi , perche
Hala ayaktayım çünkü
Sono umani tutti i sogni miei
Bütün hayallerim insan
Con le mani io li prenderei , si perche
Onları ellerimle alırdım, evet çünkü
Sono umani questi sogni miei
Bu hayallerim insan
Con le mani io li prenderei
Onları ellerimle alırdım
Sono cose della vita ! Ma la vita poi dov`e , dov`e , dov`e
Bunlar hayattaki şeyler! Ama o zaman hayat nerede, nerede, nerede
Se da quando e partita ! Un inseguimento e poi dov`e
Eğer ne zamandan beri gittiyse! Bir kovalamaca ve sonra nerede
Poi dov`e
O zaman nerede
Gia ... come vedi
Evet... gördüğünüz gibi
Sto pensando ancora a te
hala seni düşünüyorum
Questa notte che passa piano accanto a me
Yanımdan yavaşça geçen bu gece
Cerco di affrontarla , afferrarla
Onunla yüzleşmeye çalışıyorum, onu yakalıyorum
E se prendo le curve del cuore spandando un po
Ve eğer kalbin kıvrımlarının biraz yayıldığını alırsam
Voglio provocarla anche adesso che , che
Şimdi bile onu kışkırtmak istiyorum, bu
Sto pensando a te ...
seni düşünüyorum...
SOLO 3 :
SADECE 3:
Symbols :
Semboller:
Dist ? distortion
Bölge? distorsiyon
S.L. ? som limpo
S.L. ? çok temiz
br ? bend reverse
br? ters viraj
b - bend
b - viraj
/ - slide
/ - slaytlar
h ? hammer-on
h? çekiçle vurmak
p ? pull-off
p? çekişmeler
x - muted
x - sessize alındı
The most accurate tab by petrincic.m
Petrincic.m'nin en doğru sekmesi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
