Would I Lie to You? Letra Traducción al Español
Eurítmica: ¿te mentiría?
by Eurythmics
Eurythmics - Would I Lie to You? letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Eurythmics - Would I Lie To You?
Eurítmica: ¿te mentiría?
Amended 14/01/2000
Modificado el 14/01/2000
Any comments or corrections please email>
Cualquier comentario o corrección envíe un correo electrónico>
>mike@psiron.demon.co.uk
>mike@psiron.demon.co.uk
Tab01-INTRO
Tab01-INTRODUCCIÓN
Hold the shape for D7sus4
Mantenga la forma para D7sus4
Tab02-MAIN GUITAR RIFF
Tab02-RIFF DE GUITARRA PRINCIPAL
Chords
Acordes
D7sus4 -xx 05 07 05 08 xx
D7sus4-xx 05 07 05 08 xx
@ Would I Lie To You?
@ ¿Te mentiría?
Intro-see tab01
Introducción-ver pestaña01
Main Riff-see tab02
Riff principal-ver pestaña02
Would I lie to you?
¿Te mentiría?
Would I lie to you honey?
¿Te mentiría cariño?
Now would I say something that wasn't true?
¿Ahora diría algo que no fuera cierto?
I'm asking you sugar
te estoy pidiendo azucar
Would I lie to you?
¿Te mentiría?
My friends - know what's in store
Amigos míos, sepan lo que les espera.
I won't be here anymore
ya no estaré aquí
I've packed my bags
he hecho mis maletas
I've cleaned the floor
he limpiado el piso
Watch me walkin'
Mírame caminar
Walkin' out the door
Saliendo por la puerta
Main Riff
Riff principal
(Believe me - I'll make it make it)
(Créanme, lo lograré)
Tell you straight - no intervention
Te lo digo claro, sin intervención.
To your face - no deception
En tu cara, sin engaños
You're the biggest fake
Eres el mayor farsante
That much is true
Eso es cierto
Had all I can take
Tenía todo lo que podía tomar
Now I'm leaving you
Ahora te dejo
(Believe me - I'll make it make it)
(Créanme, lo lograré)
Chorus repeats
El coro se repite
(Watch me - watch me! Ooh yea)
(¡Mírame, mírame! Ooh, sí)
THE BLUE NILE LYRIC AND CHORD PAGE
LA PÁGINA DE LETRA Y ACORDES DEL NILO AZUL
http://www.psiron.demon.co.uk/
http://www.psiron.demon.co.uk/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
