Would I Lie to You? Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Eurythmics - Sana yalan söyler miyim?

by Eurythmics

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eurythmics Would I Lie to You?

Eurythmics - Would I Lie To You?
Eurythmics - Sana yalan söyler miyim?
Amended 14/01/2000
Değiştirilme tarihi: 14/01/2000
Any comments or corrections please email>
Herhangi bir yorum veya düzeltme için lütfen e-posta gönderin>
>mike@psiron.demon.co.uk
>mike@psiron.demon.co.uk
Tab01-INTRO
Tab01-GİRİŞ
Hold the shape for D7sus4
D7sus4'ün şeklini tutun
Tab02-MAIN GUITAR RIFF
Tab02-ANA GİTAR RIFF
Chords
Akorlar
D7sus4 -xx 05 07 05 08 xx
D7sus4 -xx 05 07 05 08 xx
@ Would I Lie To You?
@ Sana yalan söyler miyim?
Intro-see tab01
Giriş-bkz. tab01
Main Riff-see tab02
Ana Riff-bkz. tab02
Would I lie to you?
Sana yalan söyler miyim?
Would I lie to you honey?
Sana yalan söyler miyim tatlım?
Now would I say something that wasn't true?
Şimdi doğru olmayan bir şey mi söyleyeceğim?
I'm asking you sugar
sana şeker soruyorum
Would I lie to you?
Sana yalan söyler miyim?
My friends - know what's in store
Arkadaşlarım - mağazada ne olduğunu bilin
I won't be here anymore
Artık burada olmayacağım
I've packed my bags
Çantalarımı hazırladım
I've cleaned the floor
Zemini temizledim
Watch me walkin'
Yürürken beni izle
Walkin' out the door
Kapıdan dışarı çıkıyorum
Main Riff
Ana Riff
(Believe me - I'll make it make it)
(İnan bana - başarmasını sağlayacağım)
Tell you straight - no intervention
Açıkça söyleyeyim; müdahale yok
To your face - no deception
Yüzüne - aldatma yok
You're the biggest fake
Sen en büyük sahtesin
That much is true
Bu kadarı doğru
Had all I can take
Alabildiğim her şey vardı
Now I'm leaving you
Şimdi senden ayrılıyorum
(Believe me - I'll make it make it)
(İnan bana - başarmasını sağlayacağım)
Chorus repeats
Koro tekrarları
(Watch me - watch me! Ooh yea)
(İzle beni - izle beni! Ooh evet)
THE BLUE NILE LYRIC AND CHORD PAGE
MAVİ NİL LİRİ VE AKOR SAYFASI
http://www.psiron.demon.co.uk/
http://www.psiron.demon.co.uk/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.