Günah Benim (ft. Burak King) Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Eypio – The Sin Is Mine (z udziałem Burak Kinga)
by Eypio
Eypio - Günah Benim (ft. Burak King) tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Günah benim suç benim
To mój grzech, moja wina
Kurdum bırak bu düş benim
Zbudowałem to, niech to marzenie będzie moje
Bu kendime verdiğim rüşvetim
To jest moja łapówka dla siebie
Dokunma elimde bi düşlerim var
Nie dotykaj mojej ręki, mam sny
Yazarım derdimi kendime
Piszę sobie swoje kłopoty
Kaderin benle bu derdi ne
Jaki jest dla mnie problem tego losu?
Fakir yar olmuyo zengine
Biedni nie dbają o bogatych
Diyo davul bile dengi dengine
Nawet bęben mówi, że jest równy
Bak kalbimde cengime
Spójrz na moją wojnę w moim sercu
Yine kalmışım kendi kendime
Znów zostałem sam
Sensin çare derdime
Jesteś rozwiązaniem mojego problemu
Verdim ömrümü vergine
Oddałem życie Twoim podatkom
Yine kalmışım gece bir başına
Znowu zostaję sama w nocy
Bir başına girdim yılbaşına
W Nowy Rok weszłam samotnie
Dönmüşüm baktım en başına
Wróciłem i spojrzałem na początek
Sarıldım bazen de yanlışıma
Czasami trzymałam się swoich błędów
N
N
Hep azap mı faça kolunda
Czy zawsze jest udręka na twoim ramieniu?
Söyle yar kasap mı hep hesap mı
Powiedz mi kochanie, czy zawsze jesteś rzeźnikiem czy kalkulatorem?
Yapılan akılda yat mı kat mı
Czy o tym mowa, czy nie?
Club mü pub mı bu bi iltifat mı
Klub czy pub? Czy to komplement?
Gönlüm kaçak yanında inzibat mı
Czy moje serce jest uciekinierem obok policji?
Uzaktayım kopan da irtibattı
Nie ma mnie i jedyne, co zostało utracone, to połączenie
Kalbindeki söyle kir mi pas mı
Powiedz mi, czy w twoim sercu jest brud czy rdza?
Bana yazdıran bu gece kick mi bass mı
Czy to kopnięcie czy bas każe mi dzisiaj pisać?
Kumar bi aşk mı devam mı pas mı
Czy hazard jest miłością – kontynuuj ją czy porzuć?
Garip bi yas mı o afgan mı fas mı
Czy to dziwna żałoba? Czy to afgański czy marokański?
Yanlış mı rast mı hep de cana kast mı
Czy to pomyłka, przypadek, czy zawsze jest to próba zabicia człowieka?
Aşk deniz gören evdeki teras mı
Czy miłość to taras w domu z widokiem na morze?
N
N
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
