The Further We Stretch Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Ezio – Im dalej się rozciągamy
by Ezio
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Another awesom song from Ezio here with an awesom chorus.
Kolejna wspaniała piosenka Ezio ze wspaniałym refrenem.
here it is
oto jest
The intro and verse are a form of Em, Cmaj7 and Dsus4 played
Intro i zwrotka są formą graną Em, Cmaj7 i Dsus4
using a C shaped chord starting at the 8th fret using your thumb
używając akordu w kształcie litery C, zaczynając od 8. progu, używając kciuka
to fret the bottom string and the little finger to fret the top string.
do gryzienia dolnej struny i mały palec do gryzienia górnej struny.
The riff is achieved by damping the bass strings (only the bottom strings
Riff uzyskuje się poprzez tłumienie strun basowych (tylko dolne struny
are struck to give the percussive effect but fret the whole chord as the
są uderzane, aby uzyskać efekt perkusyjny, ale cały akord jest progiem
other strings are picked alternately especially on the Dsus4 chord on the intro)
pozostałe struny grane są naprzemiennie, szczególnie w przypadku akordu Dsus4 na wstępie)
Chords: Em 0 10 9 0 8 10
Akordy: Em 0 10 9 0 8 10
Cmaj7 8 10 9 0 8 10 ( thumb round bass string)
Cmaj7 8 10 9 0 8 10 (struna basowa okrągła kciukowa)
Dsus4 3 5 4 0 3 5 ( ditto)
Dsus4 3 5 4 0 3 5 (jak wyżej)
Intro: Em,Cmaj7,Dsus4,Em,Cmaj7,Harmonics on 3rd,4th and 5th string at 7th fret,Dsus4.
Intro: Em, Cmaj7, Dsus4, Em, Cmaj7, Harmoniczne na 3., 4. i 5. strunie na 7. progu, Dsus4.
Sometimes...
Czasami...
feels like my time is coming
czuję, że nadchodzi mój czas
Sometimes...
Czasami...
it feels just like my days are through
czuję, jakby moje dni dobiegły końca
The phone it rings always
Telefon dzwoni zawsze
when by bath is running
kiedy działa wanna
Out the door with all my things
Za drzwiami ze wszystkimi moimi rzeczami
And it's all over now Baby Blue
I to już koniec, Baby Blue
Well you know I've got me an imaginary friend
Wiesz, że mam wyimaginowanego przyjaciela
And it's his daydreams they buy in the end
I to w końcu kupują jego marzenia
He won't let me break, he won't let me bend
Nie pozwoli mi się złamać, nie pozwoli mi się zgiąć
He puts it all together and I just press send
On to wszystko składa w całość, a ja po prostu naciskam „wyślij”.
And he's a shadow behind me in the light
I jest cieniem za mną w świetle
And he takes me walking in the park at night
I zabiera mnie na spacery nocą po parku
He makes me do something wrong,
Sprawia, że robię coś złego,
do something right
zrób coś dobrze
And disappears before the morning
I znika przed porankiem
The further we stretch
Im dalej się rozciągamy
The higher the sky
Im wyższe niebo
It get's harder
Robi się trudniej
The harder we try
Im bardziej się staramy
The faster we run
Im szybciej biegniemy
The longer the road
Im dłuższa droga
The stronger we get
Im silniejsi jesteśmy
The bigger the load
Im większy ładunek
Break:Em,Cmaj7,Dsus4 X2
Przerwa: Em, Cmaj7, Dsus4 X2
When I fell in love with you
Kiedy się w Tobie zakochałem
It wasn't the way I dreamt it would happen
Nie tak to sobie wyobrażałem
Bells didn't ring, no violins
Nie dzwoniły dzwony, nie grały skrzypce
Or me on a horse with Nelson Eddy's hat on
Albo ja na koniu w kapeluszu Nelsona Eddy’ego
You're not Jeanette McDonald
Nie jesteś Jeanette McDonald
And our signs don't match
A nasze znaki nie pasują
We dance with an opposite sway
Tańczymy z przeciwną kołyską
You said you needed to run
Powiedziałeś, że musisz biec
And have fun, fun, fun
I baw się dobrze, dobrze, dobrze
'Til your Daddy took the T-Bird away
Dopóki twój tata nie zabrał T-Birda
The further we stretch
Im dalej się rozciągamy
The higher the sky
Im wyższe niebo
It gets harder
Robi się coraz trudniej
The harder we try
Im bardziej się staramy
The faster we run
Im szybciej biegniemy
The longer the road
Im dłuższa droga
The stronger we get
Im silniejsi jesteśmy
The bigger the load
Im większy ładunek
Chorus X 2 til Fade out
Chorus X 2 aż do zaniku
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
