Restless Paroles Traduction Française

Convention de Fairport - Agité

by Fairport Convention

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fairport Convention Restless

Fairport Convention ? Restless
Convention de Fairport ? Agité
Born between the river and the railroad
Né entre le fleuve et le chemin de fer
Restlessness has ruled me since I can't remember when
L'agitation m'a gouverné depuis que je ne me souviens plus quand
There's something in the wind seems to call me like a friend
Il y a quelque chose dans le vent qui semble m'appeler comme un ami
So I guess that I'll be on my way, on my way again
Alors je suppose que je serai sur mon chemin, sur mon chemin à nouveau
There are dreams that I have carried all my lifetime
Il y a des rêves que j'ai portés toute ma vie
And the dreams have made me a stranger in the eyes of a many man
Et les rêves ont fait de moi un étranger aux yeux de beaucoup d'hommes
For I do not count the time and my reasons do not rhyme
Car je ne compte pas le temps et mes raisons ne riment pas
And down the line and on my way, on my way again
Et sur toute la ligne et sur mon chemin, sur mon chemin à nouveau
Oh, rolling along like a shipwrecked sailor
Oh, je roule comme un marin naufragé
Who never finds a home
Qui ne trouve jamais de maison
Broken lines and signs of failure
Lignes brisées et signes d'échec
Rub me to the bone
Frotte-moi jusqu'aux os
Well, I'm weary of the company of strangers
Eh bien, je suis fatigué de la compagnie des étrangers
I'm weary of the city with its heart of hollow stone
J'en ai marre de la ville avec son coeur de pierre creuse
Something in the wind seems to call me like a friend
Quelque chose dans le vent semble m'appeler comme un ami
So I guess that I'll be on my way, on my way again
Alors je suppose que je serai sur mon chemin, sur mon chemin à nouveau
( FIDDLE SOLO)
(VIOLONE SOLO)
There's something in the wind seems to call me like a friend
Il y a quelque chose dans le vent qui semble m'appeler comme un ami
So I guess that I'll be on my way, on my way again
Alors je suppose que je serai sur mon chemin, sur mon chemin à nouveau
Yes, I guess that I'll be on my way, on my way again
Oui, je suppose que je serai en route, de nouveau en route
Yes, I guess that I'll be on my way, on my way again
Oui, je suppose que je serai en route, de nouveau en route
I guess that I'll be on my way, on my way again (x6)
Je suppose que je serai en route, de nouveau en route (x6)
appeared on the album "Rsing for the Moon"
est apparu sur l'album "Rsing for the Moon"
Have fun--Steven
Amusez-vous - Steven

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.