A Song for Everyone كلمات أغنية ترجمة عربية
فينيكس TX - أغنية للجميع
by Fenix TX
Fenix TX - A Song for Everyone كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
Alright, AWESOME SONG but no tab for it so this is what i make out of it. I think they
حسنًا، أغنية رائعة ولكن لا يوجد علامة تبويب لها، وهذا ما سأخرجه منها. أعتقد أنهم
play it half step down drop D, BUT! it can be played in standard drop D as i tabbed it below....
العبها بنصف تنحى وإسقاط D، ولكن! يمكن تشغيله في الإصدار القياسي D كما قمت بتبويبه أدناه ....
Intro Part 1. x2
مقدمة الجزء 1.x2
Guitar 1
جيتار 1
Guitar 2
جيتار 2
___________________________________________________________________________
_____________________________________________________________
Intro Part 2. x2
مقدمة الجزء 2.x2
Guitar 1
جيتار 1
Guitar 2
جيتار 2
___________________________________________________________________________
_____________________________________________________________
Intro Part 3. x2
مقدمة الجزء 3.x2
( )= Keep the same 10,12 and 13 fret pattern
( )= احتفظ بنفس نمط الحنق 10،12 و13
the intro
المقدمة
Guitar 1 Then you will hear the 15 fret. listen
جيتار 1 ثم سوف تسمع الحنق 15. استمع
it in the song
ذلك في الأغنية
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(listen to know when
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(اسمع لتعرف متى
stop muting)
توقف عن كتم الصوت)
Guitar 2
جيتار 2
pm . . . .
مساءا . . . .
___________________________________________________________________________
_____________________________________________________________
Verse Part 1. x2
الآية الجزء 1.x2
Guitar 2. (only)
جيتار 2. (فقط)
(Well I know that it's late, but the words wouldn't wait...)
(حسنًا، أعلم أن الوقت متأخر، لكن الكلمات لن تنتظر...)
___________________________________________________________________________
_____________________________________________________________
Verse Part 2. x2
الآية الجزء 2.x2
Guitar 1
جيتار 1
Guitar 2.
جيتار 2.
pm . . . .
مساءا . . . .
(If I'm wrong let me know, Do you think I should go...)
(إذا كنت مخطئا اسمحوا لي أن أعرف، هل تعتقد أنني يجب أن أذهب ...)
___________________________________________________________________________
_____________________________________________________________
Chorus.
جوقة.
Both Guitars
كلا القيثارات
(All that I have twenty six dollars and the keys to a Cadilac...)
(كل ما أملكه هو ستة وعشرون دولارًا ومفاتيح سيارة كاديلاك...)
(All that I want and all that I need...)
(كل ما أريد وكل ما أحتاجه...)
___________________________________________________________________________
_____________________________________________________________
Bridge Part 1.
الجسر الجزء 1.
Guitar 2.
جيتار 2.
....(listen to know when to stop muting)
....(استمع لتعرف متى تتوقف عن كتم الصوت)
______________________________________________________________________
________________________________________________________
Bridge Part 2. (the build up Part) x2
الجسر الجزء 2. (جزء البناء) x2
Both Guitars. (Gradually get louder...)
كلا القيثارات. (يرتفع صوته تدريجياً...)
PM .... . . . . .... . . . . . . . . . . . . ........
مساء .... . . . . .... . . . . . . . . . . . . ........
______________________________________________________________________
________________________________________________________
Outro. x4
خاتمة. ×4
Both Guitars.
كلا القيثارات.
(All I have all, I know, I changed the station and our song is on the radio...)
(كل ما لدي، أعرف، لقد غيرت المحطة وأغنيتنا موجودة في الراديو...)
_____________________________________________________________________________
_______________________________________________________________
End. x2 x1
نهاية. ×2 ×1
Both Guitars.
كلا القيثارات.
(Drive all night go anywhere you wanna go...)
(قم بالقيادة طوال الليل واذهب إلى أي مكان تريد الذهاب إليه...)
Order:
الترتيب:
Intro Part 1
مقدمة الجزء 1
Intro Part 2
مقدمة الجزء 2
Intro Part 3
مقدمة الجزء 3
Verse Part 1
الآية الجزء الأول
Verse Part 2
الآية الجزء 2
Intro Part 3
مقدمة الجزء 3
Verse Part 1
الآية الجزء الأول
Verse Part 2
الآية الجزء 2
Bridge Part 1
الجسر الجزء 1
Bridge Part 2
الجسر الجزء 2
nd
الثانية
| ~ Let Ring
| ~ دع الرنين
| x Mute note
| × كتم الملاحظة
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
