Sus Payı Letras Tradução em Português
Feride Hilal Akın - Sus Payı
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Savunma sanatı mı bu gardının ilmi?
Será esta a arte da defesa, a ciência da guarda?
Aklındaki zarın o içindeki hacmi hesaplayamadım, bi sığdıramadım kendimi.
Não consegui calcular o volume dentro da membrana em sua mente, não consegui encaixar.
Sadece bugünüm ölümsüz, gerisi fani.
Só hoje é imortal, o resto é mortal.
Sözlerimi de yaz peri misali.
Escreva minhas palavras como uma fada.
Uçurtmalarının kurdelesini bağla.
Amarre a fita em suas pipas.
Merhaba, garip bi rastlantı sonucunda yanıma uzansana hep ordaymış gibi.
Olá, por uma estranha coincidência, você está deitado ao meu lado como se estivesse sempre lá.
Sessizliğimi dilime dolarım. Bütün kelimeleri içine atarım. Ölüm
Preencherei meu silêncio com minha língua. Eu jogo todas as palavras nisso. morte
Sessizliğimi dilime dolarım. Bütün kelimeleri içine atarım. Ölüm sus payım.
Preencherei meu silêncio com minha língua. Eu jogo todas as palavras nisso. A morte é minha parte silenciosa.
Sessizliğimi dilime dolarım. Bütün kelimeleri içine atarım.
Preencherei meu silêncio com minha língua. Eu jogo todas as palavras nisso.
Ölüm hayatın verdiği sus payı.
A morte é o silêncio que a vida dá.
Susmayalım!
Não vamos ficar em silêncio!
Merhaba, garip bi rastlantı sonucunda yanıma uzansana hep ordaymış gibi.
Olá, por uma estranha coincidência, você está deitado ao meu lado como se estivesse sempre lá.
Sessizliğimi dilime dolarım. Bütün kelimeleri içine atarım. Ölüm
Preencherei meu silêncio com minha língua. Eu jogo todas as palavras nisso. morte
Rock
rocha
Sessizliğimi dilime dolarım. Bütün kelimeleri içine atarım. Ölüm sus payım.
Preencherei meu silêncio com minha língua. Eu jogo todas as palavras nisso. A morte é minha parte silenciosa.
Sessizliğimi dilime dolarım. Bütün kelimeleri içine atarım. Ölüm sus payım.
Preencherei meu silêncio com minha língua. Eu jogo todas as palavras nisso. A morte é minha parte silenciosa.
Sessizliğimi dilime dolarım. Kelimeleri içine atarım. Ölüm sus payım.
Preencherei meu silêncio com minha língua. Eu jogo as palavras nisso. A morte é minha parte silenciosa.
Susmayalım!
Não vamos ficar em silêncio!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
