Frosty the Snowman Versuri Traducere în Română

Gene Autry - Frosty omul de zăpadă

by Gene Autry

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gene Autry Frosty the Snowman

Frosty the Snowman, was a jolly happy soul,
Frosty omul de zăpadă, era un suflet vesel și fericit,
F Crundown Am Am7 Am G
F Crundown Am Am7 Am G
With a corn cob pipe and a button nose, and two eyes made of
Cu o țeavă de știulete de porumb și un nas nasturi, și doi ochi din
coal.
cărbune.
Frosty the Snowman, is a fairytale, they say.
Frosty the Snowman, este un basm, spun ei.
F Crundown Am Am7 Am G
F Crundown Am Am7 Am G
He was made of snow, but the children know he came to life one
Era făcut din zăpadă, dar copiii știu că a prins viață unul
day.
zi.
There must have been some magic in that old silk hat they found,
Trebuie să fi fost ceva magie în pălăria aceea veche de mătase pe care au găsit-o,
For when they placed it on his head, he began to dance around!
Căci când i-au pus-o pe cap, a început să danseze!
Oh, Frosty, the Snowman, was alive as he could be;
O, Frosty, Omul de Zăpadă, era în viață cât putea să fie;
F Crundown Am
F Crundown Am
and the children say he could laugh and play,
iar copiii spun că ar putea râde și să se joace,
just the same as you and me.
la fel ca tine și mine.
C??????
C??????
Thumpety thump, thump, thumpety thump, thump,
Tâmpete thump, thump, thumpety thump, thump,
look at Frosty go.
uită-te la Frosty.
Thumpety thump, thump, thumpety thump, thump,
Tâmpete thump, thump, thumpety thump, thump,
over the hills of snow.
peste dealurile de zăpadă.
Frosty the Snowman, knew the sun was hot that day,
Frosty omul de zăpadă, știa că soarele era fierbinte în acea zi,
F CrundownAmAm7Am G G7sus4
F CrundownAmAm7Am G G7sus4
so he said, "Let's run, and we'll have some fun now, before I melt
așa că a spus: „Hai să alergăm și ne vom distra puțin acum, înainte să mă topesc
away."
departe.”
Down to the village, with a broomstick in his hand,
Jos în sat, cu o mătură în mână,
F Crundown Am
F Crundown Am
Running here and there, all around the square,
Alergând ici și colo, în jurul pieței,
sayin', "Catch me if you can."
spunând: „Prindă-mă dacă poți”.
F Crundown Am F C
F Crundown Am F C
He led them down the streets of town, right to the traffic cop;
I-a condus pe străzile orașului, chiar la polițistul rutier;
and only paused a moment, when he heard him holler, "Stop!"
și s-a oprit doar o clipă, când l-a auzit strigând: — Oprește-te!
For Frosty, the Snowman, had to hurry on his way,
Pentru că Frosty, Omul de Zăpadă, a trebuit să se grăbească pe drum,
F CrundownAmAm7Am G
F CrundownAmAm7Am G
But he waved goodbye, sayin' "Don't you cry, I'll be back again
Dar și-a făcut un semn de rămas bun, spunând: „Nu plânge, mă voi întoarce
some day."
într-o zi.”

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.