We Are the Foolish Paroles Traduction Française
Fiasco général - Nous sommes les insensés
General Fiasco - We Are the Foolish paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
General Fiasco - We are the Foolish (Acoustic)
General Fiasco - We are the Foolish (Acoustique)
Lyrics taken off a site, may not be accurate.
Les paroles retirées d'un site peuvent ne pas être exactes.
Based on the more upbeat acoustic versions as opposed to the one released with the EP.
Basé sur les versions acoustiques plus optimistes par opposition à celle sortie avec l'EP.
Found here -
Trouvé ici -
http://www.youtube.com/watch'v=2hfIS74Scfk&feature=related
http://www.youtube.com/watch'v=2hfIS74Scfk&feature=rated
http://www.youtube.com/watch'v=uEFM5bMRu-g&feature=related
http://www.youtube.com/watch'v=uEFM5bMRu-g&feature=rated
Listen to song for timing
Écoutez la chanson pour le timing
d --2----2-2----2----2----2---2-2----2-------0h2---| x2
d --2----2-2----2----2----2---2-2----2-------0h2---| x2
a --3----3-3----3----3----3---3-3----3---0h3-------|
a --3----3-3----3----3----3---3-3----3---0h3-------|
g --2----2-2----2----2----2---2-2----2-------0h2---|
g --2----2-2----2----2----2---2-2----2-------0h2---|
d --3----3-3----3----3----3---3-3----3---0h3-------|
d --3----3-3----3----3----3---3-3----3---0h3-------|
This is repeated for all verses
Ceci est répété pour tous les versets
Your talents a god send
Vos talents sont un don de Dieu
These pleasure painted walls your kept in
Ces murs peints avec plaisir dans lesquels vous êtes gardés
You better wake up wake up (Hey)
Tu ferais mieux de te réveiller, de te réveiller (Hey)
There's things you need to know
Il y a des choses que tu dois savoir
Can tell that your minds made
Je peux dire que ta décision a été prise
So go on and be safe
Alors continue et sois prudent
You better wake up wake up (Hey)
Tu ferais mieux de te réveiller, de te réveiller (Hey)
There's things you need to know
Il y a des choses que tu dois savoir
Well don't let
Eh bien, ne laisse pas
We'll go yeah
Nous irons ouais
We are the foolish(Don't let on, don't let on)
Nous sommes des imbéciles (Ne le laissez pas, ne le laissez pas)
We're cast off, we're falling
Nous sommes rejetés, nous tombons
We are the foolish(Don't let on don't let on)
Nous sommes des imbéciles (Ne le laissez pas, ne le laissez pas)
Strum Gently:
Grattez doucement :
Although these eyes are wide they're not awake
Même si ces yeux sont écarquillés, ils ne sont pas réveillés
and though these hands are tied they just cant take what's thrown about
et même si ces mains sont liées, ils ne peuvent tout simplement pas prendre ce qui leur est lancé
What's thrown around this place
Qu'est-ce qui est jeté autour de cet endroit
Your talents a god send,
Vos talents sont un don de Dieu,
These pleasure painted walls your kept in,
Ces murs peints avec plaisir dans lesquels vous êtes gardés,
You better wake up wake up
Tu ferais mieux de te réveiller, de te réveiller
There's things you need to know
Il y a des choses que tu dois savoir
Don't let
Ne laisse pas
We'll go yeah
Nous irons ouais
We are the foolish(Don't let on, don't let on)
Nous sommes des imbéciles (Ne le laissez pas, ne le laissez pas)
We're cast off, we're falling
Nous sommes rejetés, nous tombons
Don't let on don't let on
Ne le laisse pas, ne le laisse pas
The things they're holding you down
Les choses qu'ils te retiennent
They're holding me down.
Ils me retiennent.
But I don't wanna talk about it
Mais je ne veux pas en parler
Strum once:
Grattez une fois :
Lets get arise and start complaining,
Levons-nous et commençons à nous plaindre,
Its taking miles its taking over taking over,
Ça prend des kilomètres, ça prend le relais,
They're too old, and far too common,
Ils sont trop vieux et bien trop communs,
But the young are bold its all they got its all they got.
Mais les jeunes sont audacieux, c'est tout ce qu'ils ont, c'est tout ce qu'ils ont.
Strum downstrokes:
Gratter les coups vers le bas :
Now wait alone, and hold that movement
Maintenant attends seul et retiens ce mouvement
Cause they all know, they're trapped regardless
Parce qu'ils le savent tous, ils sont piégés de toute façon
C F D F(once)
C F D F (une fois)
And we'll get old and they'll got old and we'll get old and your getting too
Et nous vieillirons et eux vieilliront et nous vieillirons et vous aussi
Don't let on
Ne laisse pas passer
(Don't let on, Don't let on)
(Ne le dis pas, ne le laisse pas)
We're cast off, we're falling
Nous sommes rejetés, nous tombons
We are the foolish(Don't let on, Don't let on)
Nous sommes des imbéciles (Ne le laissez pas, ne le laissez pas)
The things they're holding you down
Les choses qu'ils te retiennent
They're holding me down
Ils me retiennent
But I don't wanna talk about it at all.
Mais je ne veux pas du tout en parler.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
