Nach Haus Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Gerhard Gundermann - Ana Sayfa
Gerhard Gundermann - Nach Haus şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
--> Gerhard Gundermann
--> Gerhard Gundermann
--> Nach Haus
--> Ana Sayfa
Str. 1
Cad. 1
Schlaf kleine Frau mach die Beine lang
Uyu küçük kadın, bacaklarını uzat
Der Mond leckt uns die Strasse blank
Ay bizim için yolu yalıyor
Der Teufel macht heut krank
Şeytan bugün seni hasta ediyor
und bleibt im schrank
ve dolapta kalıyor
Ein alter Mann vom Strassendienst
Sokak servisinden yaşlı bir adam
winkt uns nach und grinst
arkamızdan dalgalanıyor ve sırıtıyor
Er hat schlecht bezahlt
Kötü para ödedi
nen' weien Strich ber Land gemalt
arazinin üzerine beyaz bir çizgi çizdim
Ref.
Ref.
|: Hey-yey-yey, er bringt uns sicher nach Haus :|
|: Hey-evet-evet, bizi sağ salim eve götürecek :|
Str. 2
Cad. 2
Schlaf kleine Frau mach die Augen zu
Uyu küçük kadın, gözlerini kapat
Der silber Kfer braucht keine Ruh
Gümüş böceğinin dinlenmeye ihtiyacı yok
Er nimmt uns gerne mit
Bizi yanında götürmeyi seviyor
fr n' bisschen Sprit
biraz yakıt için
Tausend Mann haben dran gebaut
Bin adam inşa etti
ein Dieb hat ihn fr uns geklaut
Bir hırsız onu bizim için çaldı
es ist warm und laut
sıcak ve gürültülü
unter seiner Eisenhaut
onun demir derisinin altında
Ref.
Ref.
|: Hey-yey-yey, er bringt uns sicher nach Haus :|
|: Hey-evet-evet, bizi sağ salim eve götürecek :|
Str. 3
Cad. 3
Schlaf kleine Frau das Land ist leer
Uyu küçük kadın, arazi boş
nur Du und Ich und sonst keiner mehr
sadece sen ve ben ve başka kimse yok
der Mond scheint hell wie nie
ay her zamankinden daha parlak parlıyor
mit seiner neuen Batterie
yeni bataryasıyla
Ref.
Ref.
|: Hey-yey-yey, er bringt uns sicher nach Haus :|
|: Hey-evet-evet, bizi sağ salim eve götürecek :|
|: Hey-yey-yey, er bringt uns sicher nach Haus :|
|: Hey-evet-evet, bizi sağ salim eve götürecek :|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
