Country Boy Versuri Traducere în Română
Glen Campbell - Băiat de la țară
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
D/F# - 2X0232
D/F# - 2X0232
Livin' in the city
Trăind în oraș
Ain't never been my idea of gettin' it on
Nu a fost niciodată ideea mea să-l pun
But the job demands that you make new plans
Dar slujba cere să faci noi planuri
Before your big chance is gone
Înainte ca marea ta șansă să dispară
You get a house in the hills
Ai o casă pe dealuri
You're payin' everyone's bills
Plătești facturile tuturor
And they tell you that you're gonna go far
Și îți spun că vei ajunge departe
But in the back of my mind,
Dar în fundul minții mele,
I hear it time after time,
O aud din când în când,
"Is that who you really are?"
— Asta ești cu adevărat?
Chorus:
Refren:
Country boy, you got your feet in L.A.
Băiat de la țară, ți-ai luat picioarele în L.A.
But your mind's on Tennessee
Dar mintea ta este în Tennessee
Lookin' back, I can remember the time
Privind înapoi, îmi amintesc ora
When I sang my songs for free
Când îmi cântam melodiile gratis
Country boy, you got your feet in L.A.
Băiat de la țară, ți-ai luat picioarele în L.A.
Take a look at everything you own
Aruncă o privire la tot ce deții
But now and then, my heart keeps goin' home
Dar din când în când, inima mea continuă să plece acasă
Talkin' on the telephone
Vorbesc la telefon
Settin' up another day of people to meet
Stabilim o altă zi de întâlnire cu oameni
You've gotta do what's right
Trebuie să faci ce este corect
You've gotta spend the night
Trebuie să-ți petreci noaptea
Stayin' in touch with the street
Păstrează legătura cu strada
When you're surrounded by friends
Când ești înconjurat de prieteni
They say the fun never ends
Se spune că distracția nu se termină niciodată
But I guess I'll never figure it out
Dar cred că nu o să-mi dau seama niciodată
'Cause in the back of my mind
Pentru că în fundul minții mele
I hear it time after time
O aud din când în când
"Is this what it's all about?"
— Despre asta e vorba?
Chorus and fade
Refren și fade
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
