Never Too Close Paroles Traduction Française

Gordon Lightfoot - Jamais trop près

by Gordon Lightfoot

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gordon Lightfoot Never Too Close

CAPO: 2nd Fret
CAPO : 2ème frette
INTRO:
INTRO :
VRS 1:
SRV 1 :
I remember when best friends were jealous lovers
Je me souviens quand les meilleurs amis étaient des amants jaloux
Lying warm asleep beneath the covers
Allongé au chaud, endormi sous les couvertures
Dreaming of belonging to each other
Rêver d'appartenir l'un à l'autre
HORUS:
HORUS :
And so we tried, never too close
Et donc nous avons essayé, jamais trop près
Never too near, dying in time
Jamais trop près, mourant à temps
And so we cried, but that is alright
Et donc nous avons pleuré, mais ça va
We meant no one no harm
Nous ne voulions faire de mal à personne
VRS 2:
SRV2 :
I remember when best friends were not mistaken
Je me souviens quand les meilleurs amis ne se trompaient pas
Long before that freedom was forsaken
Bien avant que cette liberté ne soit abandonnée
Learning about all the good things in the world worth believing
Apprendre toutes les bonnes choses du monde qui valent la peine d'être crues
HORUS:
HORUS :
And so we tried, never too close
Et donc nous avons essayé, jamais trop près
Never too near, dying in time
Jamais trop près, mourant à temps
And so we cried, but that is alright
Et donc nous avons pleuré, mais ça va
We meant no one no harm
Nous ne voulions faire de mal à personne
INSTRUMNTL:
INSTRUMENTL :
VRS 3:
SRV 3 :
I remember when jealous lovers would stick together
Je me souviens quand les amants jaloux restaient ensemble
When the days were warm and the nights more tender
Quand les journées étaient chaudes et les nuits plus tendres
When the bonds of truth were not made to measure
Quand les liens de la vérité n'étaient pas faits sur mesure
HORUS:
HORUS :
And so we tried, never too close
Et donc nous avons essayé, jamais trop près
Never too near, dying in time
Jamais trop près, mourant à temps
And so we cried, but that is alright
Et donc nous avons pleuré, mais ça va
We meant no one no harm
Nous ne voulions faire de mal à personne
HORUS:
HORUS :
Try, try as you will
Essayez, essayez comme vous le ferez
Following dreams never fulfilled
Suivre des rêves jamais réalisés
And so we cried, but that is alright
Et donc nous avons pleuré, mais ça va
We meant no one no harm
Nous ne voulions faire de mal à personne
OUTRO:
SORTIE :

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.