The Mountains and Maryann Versuri Traducere în Română

Gordon Lightfoot - Munții și Maryann

by Gordon Lightfoot

Gordon Lightfoot - The Mountains and Maryann versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

The Mountains and Maryann - Gordon Lightfoot
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Gordon Lightfoot The Mountains and Maryann

CAPO: 5th Fret
CAPO: al 5-lea fret
INTRO:
INTRODUCERE:
VRS 1:
VRS 1:
All is well, I've made my peace where highways never end
Totul e bine, mi-am făcut pace acolo unde autostrăzile nu se termină niciodată
Yesterday's a memory, today is just a friend
Ieri este o amintire, azi este doar un prieten
For the mountains and Maryann are calling me again
Căci munții și Maryann mă sună din nou
And the red pines will bow their heads
Și pinii roșii își vor pleca capetele
The rivers and the watersheds
Râurile și bazinele de apă
Will swallow up my tears, all is well
Îmi voi înghiți lacrimile, totul este bine
VRS 2:
VRS 2:
I left the cold mid-western towns behind
Am lăsat în urmă orașele reci din vestul mijlociu
There's a semi up the road ahead, I'll take him in my time
Mai este o jumătate de drum în față, îl voi lua în timpul meu
For the hot blooded mountain love is calling me again
Căci dragostea de munte cu sânge fierbinte mă cheamă din nou
And the vagabond within me cries
Și vagabondul din mine plânge
The wind and rain might burn my eyes
Vântul și ploaia ar putea să-mi ardă ochii
But I won't feel the pain
Dar nu voi simți durerea
HORUS:
HORUS:
For the mountains and Maryann
Pentru munți și Maryann
s
s
Will greet me there as only she can do
Mă va saluta acolo, așa cum numai ea poate face
VRS 3:
VRS 3:
All is well, as I swing up to the border bent for hell
Totul e bine, în timp ce mă înclin spre graniță îndoit pentru iad
And the service station man agreed, I didn't look too well
Și omul de la benzinărie a fost de acord, nu arătam prea bine
But the mountains and Maryann are calling out to me
Dar munții și Maryann mă strigă
And I got my bed roll on my back
Și am rulat de pat pe spate
And everything that I could pack
Și tot ce puteam împacheta
To see me on my way, all is well
Să mă vezi pe drum, totul e bine
VRS 4:
VRS 4:
I've made my peace and man I'm feeling fine
Mi-am făcut pace și omule, mă simt bine
And the losers that I left behind I'll think about some other time
Și la ratați pe care i-am lăsat în urmă mă voi gândi altă dată
For the border men were all my friends, they couldn't find a dime
Pentru că oamenii de la graniță erau toți prietenii mei, nu găseau nici un ban
And the prairie towns go sailing by
Și orașele din prerie trec cu navigație
Saskatchewan, there's mud in your eye
Saskatchewan, ai noroi în ochi
I'm leaving you behind
te las in urma
VRS 5:
VRS 5:
There'll be hot blooded mountain love to satisfy my soul
Va exista dragoste de munte cu sânge fierbinte care să-mi satisfacă sufletul
And the red pines will bow their heads
Și pinii roșii își vor pleca capetele
The rivers and the watersheds
Râurile și bazinele de apă
Will carry us along
Ne va purta cu noi
HORUS:
HORUS:
For the mountains and Maryann
Pentru munți și Maryann
s
s
Will greet me there as only she can do
Mă va saluta acolo, așa cum numai ea poate face
VRS :
VRS:
All is well, the foothills are coming into sight
Totul e bine, poalele ies la vedere
Today is just a memory, the future is tonight
Astăzi este doar o amintire, viitorul este în seara asta
And the red pines will bow their heads
Și pinii roșii își vor pleca capetele
The rivers and the watersheds
Râurile și bazinele de apă
Will carry us along
Ne va purta cu noi
HORUS:
HORUS:
And the mountains and Maryann
Și munții și Maryann
su
su
Will greet me there as only she can do
Mă va saluta acolo, așa cum numai ea poate face

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.