Comet Paroles Traduction Française
Noisette - Comète
by Hazel
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Must have been a perfect disaster
Cela a dû être un désastre parfait
Perfect
Parfait
And it seemed so effortless, remember?
Et cela semblait si simple, tu te souviens ?
Like that time you told me, oh man you told me
Comme cette fois où tu me l'as dit, oh mec tu me l'as dit
That the stars came down for just you and me
Que les étoiles sont tombées juste pour toi et moi
And the comets that we see are the limit to everything
Et les comètes que nous voyons sont la limite à tout
And it never changes yeah yeah yeah yeah yeah
Et ça ne change jamais ouais ouais ouais ouais ouais
Like the glass on the pavement
Comme le verre sur le trottoir
All the time all day
Tout le temps, toute la journée
All the sand in our glass
Tout le sable dans notre verre
All the things that we say
Toutes les choses que nous disons
All the things that we--
Toutes les choses que nous...
And everywhere comets flare
Et partout les comètes éclatent
And everywhere comets flare
Et partout les comètes éclatent
And the seasons fly across the window
Et les saisons passent à travers la fenêtre
And the stars and sky above the sea
Et les étoiles et le ciel au-dessus de la mer
Not indifference, nor a sense of bliss
Pas d'indifférence, ni un sentiment de bonheur
Just the wide wide open yeah yeah yeah
Juste grand ouvert ouais ouais ouais
I can feel the, uh--the weight of your shoulders on mine
Je peux sentir le poids de tes épaules sur les miennes
With all the world and time and everything
Avec tout le monde, le temps et tout
But I'll lay low 'til you say so
Mais je ferai profil bas jusqu'à ce que tu le dises
It's the only way; it's the only way
C'est le seul moyen ; c'est le seul moyen
But when it burns your fingers it slows you down
Mais quand ça te brûle les doigts, ça te ralentit
I'll be the comet that brings you back around
Je serai la comète qui te ramènera
I'll be the comet that crashes to the ground
Je serai la comète qui s'écrase sur le sol
I'll be the comet, it crashes D-D-D-D-D-D-down
Je serai la comète, elle s'écrase D-D-D-D-D-D-down
And everywhere comets flare
Et partout les comètes éclatent
And everywhere comets flare
Et partout les comètes éclatent
And everywhere comets flare
Et partout les comètes éclatent
And everywhere comets flare
Et partout les comètes éclatent
And everywhere comets flare!
Et partout les comètes éclatent !
As the seasons fly above the sea
Alors que les saisons volent au-dessus de la mer
And everywhere comets flare!
Et partout les comètes éclatent !
And the stars and sky above the sea
Et les étoiles et le ciel au-dessus de la mer
And it mocks my love
Et ça se moque de mon amour
And it makes me itch
Et ça me démange
And the seasons fly above the sea
Et les saisons volent au dessus de la mer
Not indifference, nor a sense of bliss
Pas d'indifférence, ni un sentiment de bonheur
Just the wide wide open yeah yeah yeah
Juste grand ouvert ouais ouais ouais
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.