Hold the Morning Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Hey Marsilya - Sabahı Tut

by Hey Marseilles

Hey Marseilles - Hold the Morning şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Hold the Morning - Hey Marseilles
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Hey Marseilles Hold the Morning

I think this is mostly correct except for the Dm chord, which doesn't sound perfect but
Kulağa mükemmel gelmeyen Dm akoru dışında bunun çoğunlukla doğru olduğunu düşünüyorum ama
is fairly close if you omit playing the E string, making the chord something like: xx023x
E telini çalmayı atlarsanız, akoru şuna benzer hale getirirseniz oldukça yakındır: xx023x
If you have any corrections (especially if you can work out what the Dm should actually
Herhangi bir düzeltmeniz varsa (özellikle Dm'nin gerçekte ne olması gerektiğini çözebilirseniz)
be!) please email me at get.off.my.suit(at)gmail(dot)com, or submit a new version if you
be!) lütfen bana get.off.my.suit(at)gmail(dot)com adresinden e-posta gönderin veya isterseniz yeni bir sürüm gönderin.
are that way inclined :)
o yönde mi eğilimlisin :)
Thank you for the invite
Davet için teşekkür ederim
To dance on golden streets
Altın sokaklarda dans etmek
Leave the broken skyline
Kırık ufuk çizgisini bırak
And charcoal cloud debris
Ve kömür bulutu kalıntıları
I would likely join you if I weren't busy
Meşgul olmasaydım muhtemelen size katılırdım
But tonight my confession list is long
Ama bu gece itiraf listem uzun
I will sit back, relax, and hold my head to the sun
Arkama yaslanacağım, rahatlayacağım ve başımı güneşe tutacağım
Sit back, relax, and hold my head to the sun.
Arkanıza yaslanın, rahatlayın ve başımı güneşe doğru tutun.
We will sing to thunder
Gök gürültüsüne şarkı söyleyeceğiz
Clap as the earth shakes
Dünya sallanırken alkışlayın
Hug under a hurricane
Bir kasırganın altında sarılmak
As we bypass the fiery lake
Ateşli gölün yanından geçerken
I will read my scripture in Dostoevsky
Kutsal yazımı Dostoyevski'de okuyacağım
Change my television to twenty three
Televizyonumu yirmi üçe değiştir
I will sit back, relax and wait for what's coming to me
Arkama yaslanacağım, rahatlayacağım ve bana gelecek olanı bekleyeceğim
Sit back, relax and hold my head to the sea.
Arkanıza yaslanın, rahatlayın ve başımı denize doğru tutun.
We will leave our sails on trees
Yelkenlerimizi ağaçlara bırakacağız
While chariots swing by the breeze
Arabalar rüzgarda sallanırken
Lift our lamps unto the streets
Lambalarımızı sokaklara kaldırın
May all the kings and soldiers see
Bütün krallar ve askerler görsün
Our lives are lonely enough without destruction
Hayatlarımız yıkım olmadan da yeterince yalnız
Calm your cares and families
Endişelerinizi ve ailelerinizi sakinleştirin
And I will hold the morning for you
Ve sabahı senin için tutacağım
Take the time for townships and classics to be read
Kasabaların ve klasiklerin okunmasına zaman ayırın
Finding all the soft skin that will fit in a feather bed
Kuş tüyü yatağa sığacak tüm yumuşak deriyi bulmak
Let me spread my paper and sleep for centuries
Kağıdımı yayıp asırlarca uyuyayım
The door will be there if you choose to return
Geri dönmeyi seçersen kapı orada olacak
I will sit back, relax and watch the mountaintops burn
Arkama yaslanacağım, rahatlayacağım ve dağ zirvelerinin yanmasını izleyeceğim
Sit back, relax and wait for my voice to be heard.
Arkanıza yaslanın, rahatlayın ve sesimin duyulmasını bekleyin.
We will leave our sails on trees
Yelkenlerimizi ağaçlara bırakacağız
While chariots swing by the breeze
Arabalar rüzgarda sallanırken
Lift our lamps unto the streets
Lambalarımızı sokaklara kaldırın
May all the kings and soldiers see
Bütün krallar ve askerler görsün
All our lives are lonely enough without destruction
Tüm hayatlarımız yıkım olmadan da yeterince yalnız
Calm your cares and families
Endişelerinizi ve ailelerinizi sakinleştirin
And be part of division
Ve bölümün parçası ol
All our lives are lonely enough without destruction
Tüm hayatlarımız yıkım olmadan da yeterince yalnız
Calm your cares and families
Endişelerinizi ve ailelerinizi sakinleştirin
And I will hold the morning for you
Ve sabahı senin için tutacağım
And I will hold the morning for you
Ve sabahı senin için tutacağım

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.