The Highway Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Holly Williams - Otoyol
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
It sounds nice if you hammer on and off the D string during the Cadd9.
Cadd9 sırasında D telini açıp kapamanız kulağa hoş geliyor.
I've been sitting here wondering if I'll ever get
Burada oturup acaba bir gün kavuşabilecek miyim diye merak ediyordum
Back to those wheels, will I ever be
O tekerleklere geri dönecek miyim, hiç
Changing those strings out before nine
Dokuzdan önce bu dizeleri değiştiriyorum
I am wishing for the life that I used to live
Eskiden yaşadığım hayatı diliyorum
Giving everything that I had to give
Vermem gereken her şeyi verdim
In a brand new city 'bout every night
Yepyeni bir şehirde neredeyse her gece
Missing those nights, missing that sky, I been missing home
O geceleri özlüyorum, o gökyüzünü özlüyorum, evimi özlüyorum
Missing their smiles, missing those miles, I been missing home
Gülümsemelerini özlüyorum, o kilometreleri özlüyorum, evimi özlüyorum
sus4/
sus4/
Out there on the highway, out there on the open road
Orada, otoyolda, orada, açık yolda
Ooh baby will you roll with me, roll with me
Ooh bebeğim benimle yuvarlanır mısın, benimle yuvarlanır mısın
Head down to New Orleans
New Orleans'a doğru yola çıkın
I should be wearing out the blacktop
Blacktop'u giyiyor olmalıyım
Out there with the boys I love
Sevdiğim çocuklarla oradayım
Everybody will you roll with me, roll with me
Herkes benimle yuvarlanacak mı, benimle yuvarlanacak mı
Running down this dream
Bu rüyadan kaçıyorum
And get me out there on the highway
Ve beni otoyolun oraya çıkar
I've been sitting here asking him every night
Her gece burada oturup ona soruyorum
For a brand new song and a piece of mind
Yepyeni bir şarkı ve biraz akıl için
The road is all I think about these days
Bu günlerde tek düşündüğüm şey yol
All I need is out there, I will be just fine
İhtiyacım olan tek şey orada, iyi olacağım
With a 6 string guitar and a jug of wine
6 telli gitar ve bir sürahi şarapla
When the lights go down around that stage
O sahnede ışıklar söndüğünde
Missing those nights, missing that sky, I been missing home
O geceleri özlüyorum, o gökyüzünü özlüyorum, evimi özlüyorum
Yeah, I've been missing home
Evet, evimi özlüyorum
sus4/
sus4/
Out there on the highway, out there on the open road
Orada, otoyolda, orada, açık yolda
Ooh baby will you roll with me, roll with me
Ooh bebeğim benimle yuvarlanır mısın, benimle yuvarlanır mısın
Head down to New Orleans
New Orleans'a doğru yola çıkın
I should be wearing out the blacktop
Blacktop'u giyiyor olmalıyım
Out there with the boys I love
Sevdiğim çocuklarla oradayım
Everybody will you roll with me, roll with me
Herkes benimle yuvarlanacak mı, benimle yuvarlanacak mı
Running down this dream
Bu rüyadan kaçıyorum
And get me out there on the highway
Ve beni otoyolun oraya çıkar
I miss the sound of rubber rolling out my window
Penceremden yuvarlanan lastiğin sesini özledim
And that crescendo the highway brings
Ve otoyolun getirdiği bu kreşendo
Oh, these wheels are gonna keep me spinning all my days
Bu tekerlekler tüm günlerim boyunca dönmemi sağlayacak
Out here on the highway
Burada otoyolda
sus4/
sus4/
Out there on the highway, out there on the open road
Orada, otoyolda, orada, açık yolda
Ooh baby will you roll with me, roll with me
Ooh bebeğim benimle yuvarlanır mısın, benimle yuvarlanır mısın
Head down to New Orleans
New Orleans'a doğru yola çıkın
I should be wearing out the blacktop
Blacktop'u giyiyor olmalıyım
Out there with the boys I love
Sevdiğim çocuklarla oradayım
Everybody will you roll with me, roll with me
Herkes benimle yuvarlanacak mı, benimle yuvarlanacak mı
Running down this dream
Bu rüyadan kaçıyorum
us4/
us4/
And get me out there on the highway
Ve beni otoyolun oraya çıkar
Roll with me, roll with me
Benimle yuvarlan, benimle yuvarlan
Yeah honey will you roll with me, roll with me
Evet tatlım benimle yuvarlanır mısın, benimle yuvarlanır mısın
Out there on the highway
orada, otoyolda
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
