Without You Paroles Traduction Française

Holly Williams - Sans toi

by Holly Williams

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Holly Williams Without You

I'm packing up to sing my songs, all these towns blend into one,
Je fais mes valises pour chanter mes chansons, toutes ces villes se fondent en une seule,
I'm somewhere in Madrid.
Je suis quelque part à Madrid.
I got here on crowded trains with old guitars and a famous name,
Je suis arrivé ici dans des trains bondés avec de vieilles guitares et un nom célèbre,
Running like a kid, I'm running like a kid.
Je cours comme un enfant, je cours comme un enfant.
I carry 'round this old backpack full of CD's and Kerouac,
Je porte ce vieux sac à dos plein de CD et de Kerouac,
Living on the road.
Vivre sur la route.
I left my heart on the coast of Wales with the boy I met at The Last Hotel
J'ai laissé mon cœur sur la côte du Pays de Galles avec le garçon que j'ai rencontré au Last Hotel
But I had to let him go.
Mais j'ai dû le laisser partir.
And that's when I was searching, I'm not searching anymore
Et c'est à ce moment-là que je cherchais, je ne cherche plus
And that's when I was learning about the things worth living for
Et c'est à ce moment-là que j'ai découvert les choses pour lesquelles il vaut la peine de vivre
Am F C G F G (- STOP)
Suis F C G F G (- STOP)
Before I was open, before I knew I couldn't live a day
Avant d'être ouvert, avant de savoir que je ne pourrais pas vivre un seul jour
Without you
Sans toi
Without you
Sans toi
So I moved out west where the starlets play on the boulevards of West LA
Alors j'ai déménagé dans l'ouest où les starlettes jouent sur les boulevards de West LA
And I tried to make a name.
Et j'ai essayé de me faire un nom.
But it never felt like home to me so I drove three days back to Tennessee
Mais je ne me suis jamais senti comme chez moi, alors j'ai conduit trois jours jusqu'au Tennessee.
In a slow and steady rain.
Sous une pluie lente et régulière.
And that's when I was searching, I'm not searching anymore
Et c'est à ce moment-là que je cherchais, je ne cherche plus
And that's when I was learning about the things worth living for
Et c'est à ce moment-là que j'ai découvert les choses pour lesquelles il vaut la peine de vivre
Am F C G F G (- STOP)
Suis F C G F G (- STOP)
Before I was open, before I knew I couldn't live a day
Avant d'être ouvert, avant de savoir que je ne pourrais pas vivre un seul jour
Without you
Sans toi
Without you
Sans toi
Without you in the morning, to love me another day
Sans toi le matin, pour m'aimer un autre jour
Without you in the evening, when the colors start to fade
Sans toi le soir, quand les couleurs commencent à pâlir
Without you on the plane ride to hold my hand and pray
Sans toi dans l'avion, je prends ma main et prie
Without you standing here when you could've walked away
Sans toi, tu étais là alors que tu aurais pu t'en aller
And now I'm not searching, I'm not searching anymore
Et maintenant je ne cherche plus, je ne cherche plus
And now I'm still learning about the things worth living for
Et maintenant, j'apprends encore les choses pour lesquelles il vaut la peine de vivre
Am F C G F G (- STOP)
Suis F C G F G (- STOP)
I am here, I am open, and now I know I couldn't live a day
Je suis là, je suis ouvert, et maintenant je sais que je ne pourrais pas vivre un jour
Without you
Sans toi
Without you
Sans toi
I'm packing up to sing my songs, all these towns blend into one
Je fais mes valises pour chanter mes chansons, toutes ces villes se fondent en une seule

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.