Della and the Dealer Letra Traducción al Español
Hoyt Axton - Della y el comerciante
by Hoyt Axton
Hoyt Axton - Della and the Dealer letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
It was Della and the Dealer and a dog named Jake and a cat named Kalamazoo
Eran Della y el Dealer y un perro llamado Jake y un gato llamado Kalamazoo.
Left the city in a pick-up truck. (A) Gonna make some dreams come true
Salió de la ciudad en una camioneta. (A) Voy a hacer realidad algunos sueños
Well they rolled out west where the wild sun sets and the coyote bays at the
Bueno, se dirigieron hacia el oeste, donde se pone el sol salvaje y los coyotes ladran en el
moon
luna
Della and the Dealer and a dog named Jake and a cat named Kalamazoo
Della y el Dealer y un perro llamado Jake y un gato llamado Kalamazoo
~~Chorus~~
~~Estribillo~~
If that cat could talk what tales he'd tell
Si ese gato pudiera hablar, ¿qué cuentos contaría?
About Della and the Dealer and the dog as well
Sobre Della y el comerciante y el perro también.
But the cat was cool And he never said a mumblin' word
Pero el gato era genial y nunca dijo una palabra entre dientes.
Down Tucson way there's an old cafe where they play a little cowboy tune
En Tucson hay un viejo café donde tocan una pequeña melodía de vaqueros.
The guitar picker was a friend of mine by the name of Randy Boone
El guitarrista era un amigo mío llamado Randy Boone.
Well Randy played her a sweet love song and Della got a fire in her eye
Bueno, Randy le puso una dulce canción de amor y a Della se le prendió fuego en los ojos.
The Dealer had a gun and the dog had a knife and the cat had a shot of rye
El comerciante tenía una pistola, el perro tenía un cuchillo y el gato tenía un trago de centeno.
~~chorus~~
~~estribillo~~
Well the Dealer was a killer; he was evil and mean and he was jealous of the
Bueno, el Dealer era un asesino; Era malvado y mezquino y estaba celoso del
fire in her eye
fuego en sus ojos
He snorted his coke through a century note and he swore that Boone would die
Esnifó su coca a través de un billete de siglo y juró que Boone moriría
Well the stage was set when the lights went out there was death in Tucson
Bueno, el escenario estaba preparado cuando se apagaron las luces, había muerte en Tucson.
town
ciudad
Bodies ran for the bar back door, but one stayed on the ground
Los cuerpos corrieron hacia la puerta trasera del bar, pero uno se quedó en el suelo.
~~chorus~~
~~estribillo~~
Two bodies ran from the bar that night and a dog and a cat ran too
Dos cuerpos huyeron del bar esa noche y un perro y un gato también huyeron
The tires got hot on the pickup truck, as down the road they flew
Los neumáticos de la camioneta se calentaron mientras volaban por la carretera.
It was Della and her lover and a dog named Jake and a cat named Kalamazoo
Eran Della y su amante, un perro llamado Jake y un gato llamado Kalamazoo.
Left Tucson in a pickup truck. Gonna make some dreams come true
Salí de Tucson en una camioneta. Voy a hacer algunos sueños realidad
~~chorus~~ (2x)
~~estribillo~~ (2x)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
