Every Mothers Son كلمات أغنية ترجمة عربية

فطيرة متواضعة - كل ابن أم

by Humble Pie

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Humble Pie Every Mothers Son

FROM: Lukas Lechner, Woergl, Austria
من: لوكاس ليخنر، فورغل، النمسا
E-MAIL: luggi69@web.de
البريد الإلكتروني: luggi69@web.de
DATE: Sun, 27 May 2001 12:00 a.m. GMT+1
التاريخ: الأحد 27 مايو 2001 الساعة 12:00 صباحًا بتوقيت جرينتش+1
EVERY MOTHERS SON
كل ابن الأم
(written by Steve Marriott)
(كتبه ستيف ماريوت)
One two three four
واحد اثنان ثلاثة أربعة
The last time I saw her she was wavin' me goodbye
آخر مرة رأيتها كانت تلوح لي بالوداع
She swore no other boy would take my place
لقد أقسمت أن أي فتى آخر لن يأخذ مكاني
I took a Mississippi Queen through New Orleans and down the Bayou
لقد أخذت ملكة ميسيسيبي عبر نيو أورليانز وأسفل نهر بايو
I hoped to find my destiny, my fortune and my face
تمنيت أن أجد قدري وثروتي ووجهي
Chorus:
جوقة:
Please tell her that I said hello
من فضلك قل لها أنني قلت مرحبا
Explain to her I didn't wanna go
اشرح لها أنني لا أريد الذهاب
But the message from her daddy said
لكن الرسالة من والدها قالت
He's gonna see me dead
سوف يراني ميتاً
And if I can get out now, she'll never know
وإذا تمكنت من الخروج الآن، فلن تعرف أبدًا
She'll never know, never know
إنها لن تعرف أبدًا، لن تعرف أبدًا
I stayed around, I played around with all those Southern belles
بقيت هناك، ولعبت مع كل أولئك الجميلات الجنوبيات
But they took away my money and my pride
لكنهم أخذوا مالي وكبريائي
I had no place to go and the rest you know darn well
لم يكن لدي مكان أذهب إليه والباقي أنت تعرفه جيدًا
Livin' out the gutter ain't so easy to describe
ليس من السهل وصف العيش خارج الحضيض
But I still had my guitar, so I joined a dirty band
ولكن لا يزال لدي جيتاري، لذلك انضممت إلى فرقة قذرة
Workin' in a smoky downtown bar
العمل في حانة وسط المدينة المليئة بالدخان
When comes along this big wheel with a contract in his hand
عندما يأتي على طول هذه العجلة الكبيرة وفي يده عقد
Said, 'put your mark along here boy
قال: ضع بصمتك هنا يا فتى
I'm gonna make you a Rock 'n' Roll star'
سأجعلك نجم روك أند رول
Chorus:
جوقة:
Please tell her that I said hello
من فضلك قل لها أنني قلت مرحبا
Explain to her I didn't wanna to go
اشرح لها أنني لا أريد الذهاب
But the message from her daddy said
لكن الرسالة من والدها قالت
He's gonna see me dead
سوف يراني ميتاً
And if I can get out now, she'll never know
وإذا تمكنت من الخروج الآن، فلن تعرف أبدًا
Never know, never know
لا تعرف أبدًا، لا تعرف أبدًا
Well the years have come and gone
حسنا، لقد جاءت السنوات وذهبت
And I was passing through to find
وكنت أعبر لأجد
That my home town was still the same to see
أن مسقط رأسي لا يزال هو نفسه لنرى
Well, the memory I had of her had crumbled from my mind
حسنًا، لقد انهارت الذكرى التي كانت لدي عنها من ذهني
I really didn't think she'd still be waiting here for me
لم أكن أعتقد حقًا أنها لا تزال تنتظرني هنا
Chorus:
جوقة:
Please tell her that I said hello
من فضلك قل لها أنني قلت مرحبا
Explain to her I didn't wanna to go
اشرح لها أنني لا أريد الذهاب
But the message from her daddy said
لكن الرسالة من والدها قالت
He's gonna see me dead
سوف يراني ميتاً
And if I can get out now, she'll never know
وإذا تمكنت من الخروج الآن، فلن تعرف أبدًا
Never know, never know
لا تعرف أبدًا، لا تعرف أبدًا
repeat E A B 2 times mmmmmhhh yeah
كرر EAB 2 مرات mmmmhhh نعم
And if I can get out now, she'll never know
وإذا تمكنت من الخروج الآن، فلن تعرف أبدًا
Never know, never know
لا تعرف أبدًا، لا تعرف أبدًا
E A B....never know, never know,
E A B.... لا أعرف أبدًا، لا أعرف أبدًا،
This is one of the most beautiful songs I've ever heard.
هذه واحدة من أجمل الأغاني التي سمعتها على الإطلاق.
This and my other post "Cold Lady" are one of the few Humble Pie transcriptions
يعد هذا ومشاركتي الأخرى "Cold Lady" إحدى نسخ Humble Pie القليلة
that can be found on the web, as it seems.
التي يمكن العثور عليها على شبكة الإنترنت، كما يبدو.
(By the way: These are the only ones, at least I found no others. If you find
(بالمناسبة: هؤلاء هم الوحيدون، على الأقل لم أجد غيرهم. إذا وجدت
any others please let me know!)
أي شخص آخر يرجى إعلامي!)
__________________________________________________________
__________________________________________________________
|"Won't you tell me, where have all the good times gone?" |
|"ألا تخبرني أين ذهبت كل الأوقات الجميلة؟" |
| -Ray Davies, 1965 |
| -راي ديفيز، 1965 |
|You can hardly listen to today's music. |
|لا يمكنك الاستماع إلى موسيقى اليوم. |
| "music"? |
| "موسيقى"؟ |
|_________________________________________________________|
|____________________________________________|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.