You Held the World in Your Arms Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Idlewild - Trzymałeś świat w swoich ramionach

by Idlewild

Idlewild - You Held the World in Your Arms tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

You Held the World in Your Arms - Idlewild
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Idlewild You Held the World in Your Arms

Idlewild "You Held The World In Your Arms"
Idlewild „Trzymałeś świat w swoich ramionach”
Seems to work better this way so here it is...
Wydaje się, że w ten sposób działa to lepiej, więc oto on...
p.s. this is my first proper tab
p.s. to moja pierwsza właściwa zakładka
(Standard Tuning)
(Strojenie standardowe)
Intro 2x:
Wprowadzenie 2x:
Verse:
Werset:
chords Eb, C#, B (A-Bridge)
akordy Eb, C#, B (mostek A)
Every face
Każda twarz
Even the one you saw yesterday
Nawet ten, który widziałeś wczoraj
It looks different today
Dziś wygląda to inaczej
Cos everything's changed since yesterday
Bo od wczoraj wszystko się zmieniło
In every possible way
W każdy możliwy sposób
Things seem different today
Dziś wszystko wygląda inaczej
Eb A--->
Eb A--->
Not like yesterday
Nie tak jak wczoraj
Bridge:
Most:
C# B A--->
C#B A--->
Is consideration
jest rozważenie
More like an exception - of consideration?
Bardziej jak wyjątek – uwzględnienie?
Chorus: Same as Intro (start with (A) slide if you want)
Refren: Taki sam jak Intro (zacznij od slajdu (A), jeśli chcesz)
Cos you have the world in your arms tonight
Bo dziś wieczorem masz świat w swoich ramionach
And what if you held the world in your arms?
A co by było, gdybyś trzymała świat w swoich ramionach?
V2:
V2:
When you're secure, do you feel much safer?
Kiedy jesteś bezpieczny, czy czujesz się dużo bezpieczniej?
As days never change, and it's three years later
Dni nigdy się nie zmieniają, a minęły trzy lata
It's like your life hasn't changed,
To tak, jakby twoje życie się nie zmieniło,
And it's three years late
I to już trzy lata spóźnienia
So how does it feel, to be three years late?
Jakie to uczucie spóźnić się o trzy lata?
And watching your youth drift away
I patrzeć, jak odpływa Twoja młodość
What seems different, seems different today
To, co wydaje się inne, dzisiaj wydaje się inne
And what seems different, seems different today
A to, co wydaje się inne, dzisiaj wydaje się inne
B:
B.:
Is consideration
jest rozważenie
More like an exception - of consideration?
Bardziej jak wyjątek – uwzględnienie?
Ch:
Ch:
Cos you have the world in your arms tonight
Bo dziś wieczorem masz świat w swoich ramionach
And what if you held the world in your arms?
A co by było, gdybyś trzymała świat w swoich ramionach?
You have the world in your arms tonight
Dziś wieczorem masz świat w swoich ramionach
And what if you held the world in your arms?
A co by było, gdybyś trzymała świat w swoich ramionach?
(tonight...) (tonight...)
(dziś wieczorem...) (dziś wieczorem...)
Solo (sort of)
Solo (w pewnym sensie)
Cos you have the world in your arms tonight
Bo dziś wieczorem masz świat w swoich ramionach
And what if you held the world in your arms?
A co by było, gdybyś trzymała świat w swoich ramionach?
Cos you have the world in your arms tonight
Bo dziś wieczorem masz świat w swoich ramionach
And what if you held the world in your arms?
A co by było, gdybyś trzymała świat w swoich ramionach?
Thats it. Enjoy.
To wszystko. Cieszyć się.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.