Perfect Strangers Liedtext Deutsche Übersetzung
INXS – Perfekte Fremde
by INXS
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Do, do, do, do. Do, do, do, do...Do, do, do, do. Do, do, do do
Tun, tun, tun, tun. Tun, tun, tun, tun ... Tun, tun, tun, tun. Tu, tu, tu, tu
Don't tell me your name, just use that pretty mouth
Sag mir nicht deinen Namen, benutze einfach deinen hübschen Mund
Kiss me if you want this, but I want you inside out
Küss mich, wenn du das willst, aber ich will dich von innen nach außen
Start here at the end and later, when we're waking
Beginnen Sie hier am Ende und später, wenn wir aufwachen
Our bodies still weak, we finally meet, turn my head and say
Unsere Körper sind immer noch schwach, wir treffen uns endlich, drehen meinen Kopf und sagen
We could be perfect strangers, let's spend tonight
Wir könnten völlig fremd sein, lasst uns heute Abend verbringen
We could be perfect strangers, hello; won't you look in my eyes?
Wir könnten vollkommen Fremde sein, hallo; Willst du mir nicht in die Augen schauen?
Don't let this bad world change you
Lass nicht zu, dass diese schlechte Welt dich verändert
You got places to go, so much further than I can see
Es gibt Orte, an die man gehen kann, und zwar viel weiter, als ich sehen kann
We could be perfect strangers, Thank you for spending one night with me
Wir könnten völlig fremd sein. Danke, dass du eine Nacht mit mir verbracht hast
Do, do, do, do. Do, do, do, do...Do, do, do, do. Do, do, do do
Tun, tun, tun, tun. Tun, tun, tun, tun ... Tun, tun, tun, tun. Tu, tu, tu, tu
SAME CHORDS AS IST VERSE
GLEICHE AKKORDE WIE IM VERS
Let's just keep this simple, in the am it's goodbye
Halten wir es einfach, morgens heißt es „Auf Wiedersehen“.
The syrup's so much sweeter when you let the butter fly
Der Sirup ist viel süßer, wenn man die Butter fliegen lässt
So spread your wings and go, it's better not to know
Breiten Sie also Ihre Flügel aus und gehen Sie, es ist besser, es nicht zu wissen
What I'm gonna miss, I'll remember your kiss when I turn my head and say
Was ich vermissen werde, ich werde mich an deinen Kuss erinnern, wenn ich meinen Kopf drehe und sage
SAME CHORDS FOR CHORUS
GLEICHE Akkorde für den Refrain
We could be perfect strangers, let's spend tonight
Wir könnten völlig fremd sein, lasst uns heute Abend verbringen
We could be perfect strangers, hello, won't you look in my eyes?
Wir könnten völlig fremd sein, hallo, würdest du mir nicht in die Augen schauen?
Don't let this bad world change you
Lass nicht zu, dass diese schlechte Welt dich verändert
You got places to go, so much further than I can see
Es gibt Orte, an die man gehen kann, und zwar viel weiter, als ich sehen kann
We could be perfect strangers, Thank you for spending one night with me
Wir könnten völlig fremd sein. Danke, dass du eine Nacht mit mir verbracht hast
We are passing trains, we are whiplash lovers
Wir fahren an Zügen vorbei, wir sind Schleudertrauma-Liebhaber
We are burning wax, melting all over each other
Wir verbrennen Wachs und schmelzen übereinander
(K.P. sax solo) chords as chorus
(K.P. Saxophon Solo) Akkorde als Refrain
We could be perfect strangers, let's spend tonight
Wir könnten völlig fremd sein, lasst uns heute Abend verbringen
We could be perfect strangers, head up; won't you look in my eyes?
Wir könnten völlig fremd sein, Kopf hoch; Willst du mir nicht in die Augen schauen?
Don't let this bad world change you
Lass nicht zu, dass diese schlechte Welt dich verändert
You got places to go, so much further than I can see
Es gibt Orte, an die man gehen kann, und zwar viel weiter, als ich sehen kann
We could be perfect strangers, Thank you for spending one night with me
Wir könnten völlig fremd sein. Danke, dass du eine Nacht mit mir verbracht hast
Everyone wants you, but nobody knows that you're so alone inside
Jeder will dich, aber niemand weiß, dass du innerlich so allein bist
We could be perfect strangers, Thank you for spending one night
Wir könnten völlig fremd sein. Danke, dass Sie eine Nacht hier verbracht haben
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
