De los apeninos a los Andes Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Wtryskiwacze - Od Apeninów po Andy

by Inyectores

Inyectores - De los apeninos a los Andes tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

De los apeninos a los Andes - Inyectores
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Inyectores De los apeninos a los Andes

leyenda:
legenda:
* abres el palm mute sta el otro asterisco
* otwierasz wyciszenie dłoni, to druga gwiazdka
(,) una pausa
(,) pauza
Intro:
Wprowadzenie:
G5 C5 C5 A#5 (G#5 A#5 C5)2X, G#5 F5 G5 (A|--5h6p5--|)
G5 C5 C5 A#5 (G#5 A#5 C5)2X, G#5 F5 G5 (A|--5h6p5--|)
(Esta parte es con palm mute)
(Ta część dotyczy wyciszenia dłoni)
En un puerto italianooooo al pie de la montaña
We włoskim porcie u podnóża góry
vive nuestro amigo marko, en una humilde morada...
Nasz przyjaciel Marko mieszka w skromnym domu...
se levanta muy temprano... para ayudar a su buena mama....
Wstaje bardzo wcześnie...by pomóc swojej dobrej mamie....
pero un dia la tristeza llego hasta su corazon
lecz pewnego dnia smutek ogarnął jego serce
D#5 A#5 G5 C5 <---( ahi viene la parte rapida)
D#5 A#5 G5 C5 <---(tutaj krótka część)
mama tiene q partir, cruzando el mar a otro pais...
Mama musi wyjechać, przeprawiając się przez morze do innego kraju...
CORO
CHÓR
No te vayas mama..!!!, no te alejes de aqui..!!!
Nie odchodź mamo..!!!, nie odchodź stąd..!!!
adios mamaaaaa.. pensare mucho en ti..!!!
żegnaj mamo.. będę dużo o Tobie myśleć..!!!
no te olvides mama, q aqui tienes tu hogar...
Nie zapomnij mamo, tu masz swój dom...
donde quiera q tu estes a buskarte yo ire, xq siempre a donde vayas..
Gdziekolwiek jesteś, będę cię szukać, bo zawsze, gdziekolwiek pójdziesz..
(,) C5 (se repite lo del intro pero solo lo q ta en parentesis, naa ams
(,) C5 (wstęp się powtarza, ale tylko to, co jest w nawiasach, naa więcej
TE ENCONTRAREEEEE....!!!
ZNAJDĘ CIĘEEEEEE....!!!
Ta igualito conchasumare asi q no me digan ni mierda...!!!
To to samo conchasumare, więc nie wmawiaj mi gówna...!!!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.