Resurrection Fern Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Żelazo i wino – paproć zmartwychwstania
by Iron & Wine
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO VERSE
WIERSZ WSTĘPNY
dd11+
dd11+
REFRAIN:
REFREN:
dd11+
dd11+
dd11+
dd11+
dd11+
dd11+
VERSE:
WERSET:
In our days we will live
Za naszych dni będziemy żyć
Like our ghosts will live
Jakby nasze duchy miały żyć
Pitching glass at the cornfield crows
Rzucanie szkłem w wrony na polu kukurydzy
And folding clothes
I składanie ubrań
Like stubborn boys across the road
Jak uparci chłopcy po drugiej stronie ulicy
We'll keep everything
Zatrzymamy wszystko
Grandma's gun and the black bear claw
Pistolet babci i pazur czarnego niedźwiedzia
That took her dog
To zabrało jej psa
And when sister Lowery says "amen"
A kiedy siostra Lowery powie „amen”
We won't hear anything
Nic nie usłyszymy
The ten-car train will take that word
Pociąg składający się z dziesięciu wagonów przyjmie to słowo
That fledgling bird
Ten raczkujący ptak
And the fallen house across the way
I zawalony dom po drugiej stronie
It'll keep everything
Zatrzyma wszystko
The baby's breath
Oddech dziecka
Our bravery wasted and our shame
Nasza odwaga została zmarnowana i nasz wstyd
REFRAIN:
REFREN:
And we'll undress beside the ashes of the fire
I rozbierzemy się obok popiołów z ogniska
Both our tender bellies wound in baling wire
Obydwa nasze delikatne brzuchy owinięte drutem do prasowania
All the more a pair of underwater pearls
Tym bardziej para podwodnych perełek
Fadd11+ G (Lauf)
Fadd11+ G (Lauf)
Than the oak tree and its resurrection fern
Niż dąb i jego zmartwychwstała paproć
INSTRUMENTAL (VERSE)
INSTRUMENTALNY (WERSET)
VERSE:
WERSET:
In our days we will say
W naszych czasach powiemy
What our ghosts will say
Co powiedzą nasze duchy
"We gave the world what it saw fit
„Daliśmy światu to, co uznał za stosowne
And what'd we get?"
I co dostaliśmy?”
Like stubborn boys with big green eyes
Jak uparci chłopcy z dużymi zielonymi oczami
We'll see everything
Zobaczymy wszystko
In the timid shade of the autumn leaves
W nieśmiałym cieniu jesiennych liści
And the buzzard's wing
I skrzydło myszołowa
REFRAIN:
REFREN:
And we'll undress beside the ashes of the fire
I rozbierzemy się obok popiołów z ogniska
Our tender bellies all wound around in baling wire
Nasze delikatne brzuchy owinięte drutem do prasowania
All the more a pair of underwater pearls
Tym bardziej para podwodnych perełek
Than the oak tree and its resurrection fern
Niż dąb i jego zmartwychwstała paproć
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
