Severed Ties Yield Severed Heads Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

To umiera dzisiaj – zerwane więzi rodzą odcięte głowy

by It Dies Today

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

It Dies Today Severed Ties Yield Severed Heads

As Recorded by It Dies Today
Jak nagrano przez It Dies Today
(From the 2004 Album THE CAITIFF CHOIR)
(Z albumu THE CAITIF CHÓR z 2004 r.)
(c)2004 Trustkill Records.
(c) Zapisy Trustkill z 2004 r.
Gtr I (C G C F A D) - 'Chris Capelli'
Gtr I (C G C F A D) - „Chris Capelli”
Gtr II (C G C F A D) - 'Mike Hatalak'
Gtr II (C G C F A D) - „Mike Hatalak”
Gtr I
Gtr I
PM-| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-|
PM-| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-|
||o---------------------------------o|o---------------------------------o|
||o---------------------------------o|o---------------------------------o|
||o-----7-----5-----8-----7-----5h7-o|o-----7-----5-----8-----7-----5h7-o|
||o-----7-----5-----8-----7-----5h7-o|o-----7-----5-----8-----7-----5h7-o|
| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-|
| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-|
|o---------------------------------o||
|o---------------------------------o||
|o-3-3---3-3---3-3---3-3---3-3-----o||
|o-3-3---3-3---3-3---3-3---3-3-----o||
|Gtr II
|Gtr II
| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-|
| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-|
||o---------------------------------o|o---------------------------------o|
||o---------------------------------o|o---------------------------------o|
||o---------------------------------o|o-1-1---1-1---1-1---1-1---1-1-----o|
||o---------------------------------o|o-1-1---1-1---1-1---1-1---1-1-----o|
| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-|
| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-|
|o---------------------------------o||
|o---------------------------------o||
|o-3-3---3-3---3-3---3-3---3-3-----o||
|o-3-3---3-3---3-3---3-3---3-3-----o||
Gtr I
Gtr I
PM-| PM PM-| PM PM-| PM
PM-| PM PM-| PM PM-| PM
||o--------------------------------------o||
||o--------------------------------------o||
||o-----7---5-----7---5-----7---5--2-2-2-o||
||o-----7---5-----7---5-----7---5--2-2-2-o||
|Gtr II
|Gtr II
| PM-| PM PM-| PM PM-| PM
| PM-| PM PM-| PM PM-| PM
||o--------------------------------------o||
||o--------------------------------------o||
||o--------------------------------2-2-2-o||
||o--------------------------------2-2-2-o||
Gtrs I, II
Gtr I, II
||o-----------------------------------------------------------------o||
||o------------------------------------------------------------------o||
||o-0-0-0-0-7-7-7-7-8-8-8-8-7-7-7-7-3-3-3-3-3-3-3-3-0-0-0-0-3-3-2-2-o||
||o-0-0-0-0-7-7-7-7-8-8-8-8-7-7-7-7-3-3-3-3-3-3-3-3-0-0-0-0-3-3-2-2-o||
Verse II
Werset II
Gtr I
Gtr I
PM-| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-|
PM-| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-|
||o---------------------------------o|o---------------------------------o|
||o---------------------------------o|o---------------------------------o|
||o-----7-----5-----8-----7-----5h7-o|o-----7-----5-----8-----7-----5h7-o|
||o-----7-----5-----8-----7-----5h7-o|o-----7-----5-----8-----7-----5h7-o|
| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-|
| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-|
|o---------------------------------o||
|o---------------------------------o||
|o-3-3---3-3---3-3---3-3---3-3-----o||
|o-3-3---3-3---3-3---3-3---3-3-----o||
|Gtr II
|Gtr II
| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-|
| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-|
||o---------------------------------o|o---------------------------------o|
||o---------------------------------o|o---------------------------------o|
||o---------------------------------o|o-1-1---1-1---1-1---1-1---1-1-----o|
||o---------------------------------o|o-1-1---1-1---1-1---1-1---1-1-----o|
| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-|
| PM-| PM-| PM-| PM-| PM-|
|o---------------------------------o||
|o---------------------------------o||
|o-3-3---3-3---3-3---3-3---3-3-----o||
|o-3-3---3-3---3-3---3-3---3-3-----o||
Gtr I
Gtr I
PM-| PM PM-| PM PM-| PM
PM-| PM PM-| PM PM-| PM
||o--------------------------------------o||
||o--------------------------------------o||
||o-----7---5-----7---5-----7---5--3-3-3-o||
||o-----7---5-----7---5-----7---5--3-3-3-o||
|Gtr II
|Gtr II
| PM-| PM PM-| PM PM-| PM
| PM-| PM PM-| PM PM-| PM
||o--------------------------------------o||
||o--------------------------------------o||
||o--------------------------------3-3-3-o||
||o--------------------------------3-3-3-o||
Gtr I
Gtr I
||o-----------------------------------------------o||
||o---------------------------------------------------------o||
||o-8--7--8--5-5-5-5--5---0h5---0h5---0h5---0h5---o||
||o-8--7--8--5-5-5-5--5---0h5---0h5---0h5---0h5---o||
|Gtr II
|Gtr II
||o------------------------------------------------o||
||o------------------------------------------------o||
||o-8--10-12--5-5-5-5--5---0h5---0h5---0h5---0h5---o||
||o-8--10-12--5-5-5-5--5---0h5---0h5---0h5---0h5---o||
Gtrs I, II
Gtr I, II
||o-----------------------------------------------------------------o||
||o------------------------------------------------------------------o||
||o-0-0-0-0-7-7-7-7-8-8-8-8-7-7-7-7-3-3-3-3-3-3-3-3-0-0-0-0-3-3-2-2-o||
||o-0-0-0-0-7-7-7-7-8-8-8-8-7-7-7-7-3-3-3-3-3-3-3-3-0-0-0-0-3-3-2-2-o||
Gtrs I, II
Gtr I, II
PM--------------------------| PM-----------| 8x
PM---------------------------------------| PM---------------| 8x
|----------------------------------||o----------------o||
|---------------------------------||o----------------o||
|-----0-0--0-0--0-0--0-0--0-0--0-0-||o-0-0--0-0--0--0-o||
|-----0-0--0-0--0-0--0-0--0-0-0-0-||o-0-0-0-0-0-0-0-o||
| PM------------------------------------------------------|
| PM-------------------------------------------------|
| PM---------------------------------------------------------------------|
| PM---------------------------------------------------------------------------------|
Gtrs I, II 3x
Gtrs I, II 3x
||o-----------------------------------------------------------------o||
||o------------------------------------------------------------------o||
||o-0-0-0-0-7-7-7-7-8-8-8-8-7-7-7-7-3-3-3-3-3-3-3-3-0-0-0-0-3-3-2-2-o||
||o-0-0-0-0-7-7-7-7-8-8-8-8-7-7-7-7-3-3-3-3-3-3-3-3-0-0-0-0-3-3-2-2-o||

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.