Girlscout Paroles Traduction Française

Jack Off Jill - Girlscout

by Jack Off Jill

Jack Off Jill - Girlscout paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Girlscout - Jack Off Jill
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jack Off Jill Girlscout

This is the entire song, interludes and all.
C'est la chanson entière, les intermèdes et tout.
2 Guitars, they play the same rhythm together the entire song, except for the final chorus.
2 Guitares, elles jouent ensemble le même rythme tout au long de la chanson, à l'exception du refrain final.
Drum Intro
Introduction à la batterie
If you want it, did you never want for more
Si tu le veux, tu n'en as jamais voulu plus
The Girl Scout fell from grace
La Girl Scout est tombée en disgrâce
If you want it, did you never want for more
Si tu le veux, tu n'en as jamais voulu plus
I spit inside her face
Je lui crache au visage
If you want it, did you never want for more
Si tu le veux, tu n'en as jamais voulu plus
The lines that cut right through
Les lignes qui traversent
If you want it, did you never want for more
Si tu le veux, tu n'en as jamais voulu plus
The numbness that was you
L'engourdissement qui était toi
What I want
Ce que je veux
and what I need
et ce dont j'ai besoin
To sacrifice what I believe
Pour sacrifier ce que je crois
My little Girl Scout
Ma petite éclaireuse
Your mouth is getting sore
Ta bouche devient douloureuse
Will you love me any less
M'aimeras-tu moins
If I hurt you any more?
Si je te fais encore du mal ?
Post-Chorus Interlude
Interlude post-refrain
ah, ah-ah...
ah, ah-ah...
ah, ah-ah...
ah, ah-ah...
If you want it, did you never want for more
Si tu le veux, tu n'en as jamais voulu plus
Cleansing every sore
Nettoyer chaque plaie
If you want it, did you never want for more
Si tu le veux, tu n'en as jamais voulu plus
Sold from door to door
Vendu de porte à porte
If you want it, did you never want for more
Si tu le veux, tu n'en as jamais voulu plus
Finish what you start
Finis ce que tu as commencé
If you want it, did you never want for more
Si tu le veux, tu n'en as jamais voulu plus
De-humanize my heart
Déshumanise mon cœur
PM .... .... .... ....
MP.... .... .... ....
What I want
Ce que je veux
and what I need
et ce dont j'ai besoin
To sacrifice what I believe
Pour sacrifier ce que je crois
My little Girl Scout
Ma petite éclaireuse
Your mouth is getting sore
Ta bouche devient douloureuse
Will you love me any less
M'aimeras-tu moins
If I hurt you any more?
Si je te fais encore du mal ?
Post-Chorus Interlude
Interlude post-refrain
ah, ah-ah...
ah, ah-ah...
ah, ah-ah...
ah, ah-ah...
I was never your number one fan
Je n'ai jamais été ton fan numéro un
How can I grow a girl away
Comment puis-je faire grandir une fille
When you never were a man?
Quand tu n'as jamais été un homme ?
And I was never nice, and I've gone too far
Et je n'ai jamais été gentil, et je suis allé trop loin
You don't need to be nice when you've been
Tu n'as pas besoin d'être gentil quand tu l'as été
Pre-Chorus Interlude
Interlude pré-refrain
Kissed by a star
Embrassé par une star
Kissed by a star
Embrassé par une star
Kissed by a star
Embrassé par une star
Hurt by a star
Blessé par une étoile
Fucked by a star
Baisée par une star
Kissed by a star
Embrassé par une star
Kissed by a star
Embrassé par une star
Kissed by a star
Embrassé par une star
(Wow) Wow...
(Waouh) Waouh...
Chorus**
Chœur**
PM .... .... .... ....
MP.... .... .... ....
Fuck I want
Putain, je veux
Fuck I need
Putain j'ai besoin
I'll sacrifice what I believe
Je sacrifierai ce en quoi je crois
My little Girl Scout
Ma petite éclaireuse
Your mouth is getting sore
Ta bouche devient douloureuse
Will you love me any less
M'aimeras-tu moins
If I hurt you any more?
Si je te fais encore du mal ?
**Guitar2 for final chorus
**Guitar2 pour le refrain final
Guitar one end on E.
Guitare une extrémité sur E.
Guitar two outro
Guitare deux outro

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.