Back to Back Paroles Traduction Française

Jeanne Pruett - Dos à dos

by Jeanne Pruett

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jeanne Pruett Back to Back

Intro: D-G-D-G-D-A-D
Introduction : D-G-D-G-D-A-D
We should be happy, just the way we are
Nous devrions être heureux, tels que nous sommes
We got a brand new house with a circle drive and a fancy car
Nous avons une toute nouvelle maison avec un chemin circulaire et une voiture de luxe
But furs and diamonds and a Cadillac
Mais des fourrures, des diamants et une Cadillac
Don't mean a thing when your sleeping back to back
Ça ne veut rien dire quand tu dors dos à dos
You look at your wall, I stare at mine
Tu regardes ton mur, je regarde le mien
But we never really seem to say what's on our mind
Mais nous ne semblons jamais vraiment dire ce que nous pensons
We don't talk thing over, we ignore the facts
On n'en parle pas, on ignore les faits
That our love can't live when it's sleeping back to back
Que notre amour ne peut pas vivre quand il dort dos à dos
Instrumental: D-G-D-G-D-A-D
Instrumental : D-G-D-G-D-A-D
When I fell in love with you, you didn't have a dime
Quand je suis tombé amoureux de toi, tu n'avais pas un centime
But we spins our lies making love not marking time
Mais nous mentons en faisant l'amour sans marquer le pas
And I'll trade this mansion or a run down shack
Et j'échangerai ce manoir ou une cabane délabrée
And a man who don't believe in sleeping back to back
Et un homme qui ne croit pas au fait de dormir dos à dos
You look at your wall, I stare at mine
Tu regardes ton mur, je regarde le mien
But we never really seem to say what's on our mind
Mais nous ne semblons jamais vraiment dire ce que nous pensons
We don't talk thing over, we ignore the facts
On n'en parle pas, on ignore les faits
That our love can't live when it's sleeping back to back
Que notre amour ne peut pas vivre quand il dort dos à dos
Our love can't live when it's sleeping back to back
Notre amour ne peut pas vivre quand il dort dos à dos

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.