Olanlar Oldu Paroles Traduction Française
Jehan Barbur - C'est arrivé
by Jehan Barbur
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Giriş
Connexion
Bir sürü şeyden bıktım aslında
En fait, je suis fatigué de beaucoup de choses
Çaktır-mı-yorum.
Est-ce une blague ?
Bir sürü şeyden bezdim aslında
En fait, je suis fatigué de beaucoup de choses.
Göster-mi-yorum.
Je ne le montre pas.
Olanlar oldu
que s'est-il passé
Hayat, beni de boğdu
La vie m'a noyé aussi
Seni de, dayan
Toi aussi, attends
Duyanlar duydu
Ceux qui ont entendu ont entendu
Zaman kimine zordu,
Les temps étaient durs pour certains,
Kimine yalan, yalan
Mentez à certains, mentez à certains
Cümlenizden yoruldum aslında
En fait, j'en ai marre de ta phrase.
Anlat-mı-yorum.
Je n'explique pas.
Tüm olanlar işte karşımda
Tout cela est juste devant moi
Söylet-mi-yorum.
Je ne te fais pas le dire.
Olanlar oldu
que s'est-il passé
Hayat, beni de yordu
La vie m'a fatigué aussi
Seni de, tamam
Toi aussi, d'accord
Bitenler gitti aman
Ce qui est fini est parti, d'accord ?
Giderse gitsin
Si ça part, laisse tomber
Hep kendine ziyan
Se blesse toujours
Durmuyor, dinlenmiyor
Ça ne s'arrête pas, ça ne se repose pas
Görüyor, kabul etmiyor
Il voit mais n'accepte pas
Hala
encore
Seziyor ama susuyor
Il sent mais reste silencieux
Biliyor yok sayıyor
Il sait, il ignore
Kendi dünyasında
Dans ton propre monde
Saklıyor, saklanıyor
Se cacher, se cacher
Yokmuş gibi yapıyor
faire semblant que ça n'existe pas
Bilmiyor, konuşuyor
Il ne sait pas, il parle
Sanki hülyasında
Comme dans un rêve
Ara x4
Recherche x4
Bir sürü şeyden bıktım aslında
En fait, je suis fatigué de beaucoup de choses
Aldır-mı-yorum
Est-ce que ça me dérange ?
Cümlenizden usandım aslında
En fait, j'en ai marre de ta phrase.
Çıldır-mı-yorum
Devenez fou-commentaire
Olanlar oldu
que s'est-il passé
Hayat, beni de boğdu
La vie m'a noyé aussi
Seni de, dayan
Toi aussi, attends
Duyanlar duydu
Ceux qui ont entendu ont entendu
Zaman kimine zordu,
Les temps étaient durs pour certains,
Kimine yalan, yalan
Mentez à certains, mentez à certains
Olanlar oldu
que s'est-il passé
Hayat, beni de yordu
La vie m'a fatigué aussi
Seni de, tamam
Toi aussi, d'accord
Bitenler gitti aman
Ce qui est fini est parti, d'accord ?
Giderse gitsin
Si ça part, laisse tomber
Hep kendine ziyan
Se blesse toujours
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
