Repo Man Versuri Traducere în Română
Jeremy Messersmith - Repo Man
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I couldn't find chords to this anywhere, so I just figured out what I
Nu am putut găsi nicăieri acorduri pentru asta, așa că mi-am dat seama ce am
could. I know the chords are much more complex, but I just don't have the
putea. Știu că acordurile sunt mult mai complexe, dar pur și simplu nu am
knowledge or patience to figure it out completely. Also, it is very
cunoștințe sau răbdare pentru a-l da seama complet. De asemenea, este foarte
possibly capoed, but I also lack a capo. I know the D after the Bm (in the
posibil capoat, dar și mie lipsește un capo. Știu D după Bm (în
intro and chorus) is not really a D. The Bm could be held instead, but
intro și refren) nu este cu adevărat un D. Bm-ul ar putea fi ținut în schimb, dar
neither is completely right, so I just play the D. So please improve this
niciunul nu este complet corect, așa că doar joc D. Așa că vă rog să îmbunătățiți asta
tab!
fila!
Intro:
Introducere:
Verse 1:
Versetul 1:
Fourteen years I was sober
Paisprezece ani am fost treaz
I worked hard for my pay
Am muncit din greu pentru plata mea
Left my tithe at the altar
Mi-am lăsat zecimea la altar
Closed my eyes when I prayed
Am închis ochii când m-am rugat
Chorus:
Refren:
But I'm the repo man and nobody, nobody,
Dar eu sunt omul repo și nimeni, nimeni,
Nobody weeps for me
Nimeni nu plânge pentru mine
Nobody weeps for me
Nimeni nu plânge pentru mine
Verse 2: Same as Verse 1
Versetul 2: La fel ca și versetul 1
The ground is cold in Minnesota
Pământul este rece în Minnesota
Cotton falling on the town
Bumbac care cade peste oraș
I share this hill with a willow
Împart acest deal cu o salcie
But he never makes a sound
Dar nu scoate niciodată un sunet
Chorus: Same and end on D
Refren: La fel și se termină pe D
Comments/corrections very welcome!
Comentarii/corecții foarte binevenite!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
