Mengapa Kau Pergi Liedtext Deutsche Übersetzung
Jikustik – Warum bist du gegangen?
by Jikustik
Jikustik - Mengapa Kau Pergi Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
(Intro) C Dm F G (2x) C
(Intro) C Dm F G (2x) C
hatiku telah hilang bersama
Mein Herz ist zusammen verloren gegangen
hatimu meninggalkan aku
Dein Herz hat mich verlassen
sendiri dan sunyi
allein und still
mengapa kau pergi
Warum bist du gegangen?
dan kini hatiku terbawa
und jetzt ist mein Herz weggetragen
kenangan yang indah bersama
schöne gemeinsame Erinnerungen
dirimu dewiku
Du bist meine Göttin
mengapa kau pergi
Warum bist du gegangen?
(Chorus)
(Chor)
jika memang harus kau tinggalkan semua
wenn du wirklich alles hinter dir lassen musst
tinggalkanlah dengan keindahan
Geh mit Schönheit
jika memang harus cinta kau pisahkan
Wenn du wirklich lieben musst, trenne dich davon
pergilah dengan sebuah pesan
Gehen Sie mit einer Nachricht
bukanlah dengan kesedihan
nicht mit Traurigkeit
dan kini hatiku terbawa
und jetzt ist mein Herz weggetragen
kenangan kenangan yang dulu
alte Erinnerungen
(Interlude) C G Am G F Dm G (2x)
(Zwischenspiel) C G Am G F Dm G (2x)
(Chorus)
(Chor)
jika memang harus kau tinggalkan semua
wenn du wirklich alles hinter dir lassen musst
tinggalkanlah dengan keindahan
Geh mit Schönheit
jika memang harus cinta kau pisahkan
Wenn du wirklich lieben musst, trenne dich davon
pergilah dengan sebuah pesan
Gehen Sie mit einer Nachricht
bukanlah dengan kesedihan
nicht mit Traurigkeit
jika memang harus kau tinggalkan semua
wenn du wirklich alles hinter dir lassen musst
tinggalkanlah dengan keindahan
Geh mit Schönheit
jika memang harus cinta kau pisahkan
Wenn du wirklich lieben musst, trenne dich davon
pergilah dengan sebuah pesan
Gehen Sie mit einer Nachricht
bukanlah dengan kesedihan
nicht mit Traurigkeit
mengapa kau pergi
Warum bist du gegangen?
(Coda) C Dm F G (2x) C
(Coda) C Dm F G (2x) C
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
