The Mercy Seat Versuri Traducere în Română
Johnny Cash - Scaunul mila
by Johnny Cash
Johnny Cash - The Mercy Seat versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
(add)
(adăugați)
I began to warm and chill
Am început să mă încălzesc și să mă răcesc
(add)
(adăugați)
To objects and their fields
La obiecte și câmpurile lor
(add)
(adăugați)
A ragged cup, a twisted mop
O ceașcă zdrențuită, un mop răsucit
(add)
(adăugați)
The face of Jesus in my soup
Chipul lui Isus în supa mea
(add)
(adăugați)
Those sinister dinner deals
Acele oferte sinistre pentru cină
(add)
(adăugați)
The meal trolley's wicked wheels
Roțile rele ale căruciorului de masă
(add)
(adăugați)
A hooked bone rising from my
Un os în cârlig se ridică de la mine
(add)
(adăugați)
food. All things good or ungood.
alimente. Toate lucrurile bune sau nebune.
And the mercy seat is waiting
Și scaunul de îndurare așteaptă
(add)
(adăugați)
And I think my head is burning
Și cred că îmi arde capul
(add)
(adăugați)
And in a way I'm yearning to be
Și într-un fel îmi doresc să fiu
(add)
(adăugați)
done with all this measuring of
facut cu toata aceasta masurare a
(add)
(adăugați)
truth, An eye for an eye and a tooth for a
adevăr, ochi pentru ochi și dinte pentru a
(add)
(adăugați)
tooth, And anyway I told the
dinte, Și oricum i-am spus
(add)
(adăugați)
truth, And I'm not afraid to die.
adevărul, și nu mi-e frică să mor.
(add)
(adăugați)
Interpret signs and catalogue
Interpretarea semnelor și a catalogului
(add)
(adăugați)
A blackened tooth, a scarlet fog
Un dinte înnegrit, o ceață stacojie
(add)
(adăugați)
The walls are bad. Black. Bottom kind.
Pereții sunt răi. Negru. Genul de jos.
(add)
(adăugați)
They are the sick breath at my hind
Ei sunt respirația grea din spatele meu
(add)
(adăugați)
They are the sick breath at my hind
Ei sunt respirația grea din spatele meu
(add)
(adăugați)
They are the sick breath at my hind
Ei sunt respirația grea din spatele meu
(add)
(adăugați)
They are the sick breath gathering
Ei sunt adunarea respirației bolnave
(add)
(adăugați)
at my hind.
la spatele meu.
(add)
(adăugați)
I hear stories from the
Aud povești de la
(add)
(adăugați)
chamber, How Christ was born into a
camera, Cum s-a născut Hristos într-o
(add)
(adăugați)
manger And like some ragged stranger
iesle Și ca un străin zdrențuit
(add)
(adăugați)
Died upon the cross, And might I
A murit pe cruce, și aș putea
(add)
(adăugați)
say it seems so fitting in its
spune că pare atât de potrivit în ea
(add)
(adăugați)
way He was a carpenter by
felul în care era tâmplar
(add)
(adăugați)
trade, Or at least that's what I'm
comerț, sau cel puțin asta sunt
(add)
(adăugați)
told.
spuse.
(add)
(adăugați)
(add)
(adăugați)
Like my good hand
Ca mâna mea bună
(add)
(adăugați)
I tattooed E.V.I.L. across it's
Am tatuat E.V.I.L. peste ea
(add)
(adăugați)
brother's fist
pumnul fratelui
(add)
(adăugați)
That filthy five! They did
Cei cinci murdari! Au făcut-o
(add)
(adăugați)
nothing to resist.
nimic la care să reziste.
(add)
(adăugați)
In heaven His throne is made of gold
În cer, tronul Său este făcut din aur
(add)
(adăugați)
The ark of His testament is
Chivotul testamentului Său este
(add)
(adăugați)
stowed, A throne from which I'm told all
asistat, Un tron din care mi se spune totul
(add)
(adăugați)
history does unfold, Down here it's
istoria se desfășoară, aici este
(add)
(adăugați)
made of wood and wire, And my
din lemn și sârmă, Și al meu
(add)
(adăugați)
body is on fire
cadavrul este în flăcări
(add)
(adăugați)
And God is never far away.
Și Dumnezeu nu este niciodată departe.
(add)
(adăugați)
Into the mercy seat I climb
Pe scaunul milei mă urc
(add)
(adăugați)
My head is shaved, my head is
Capul meu este ras, capul meu este
(add)
(adăugați)
wired, And like a moth that tries to
cu fir, Și ca o molie care încearcă
(add)
(adăugați)
enter the bright eye, so I go
intră în ochiul strălucitor, așa că merg
(add)
(adăugați)
shuffling out life, Just to
amestecând viața, Doar să
(add)
(adăugați)
hide in death a while
ascunde în moarte o vreme
(add)
(adăugați)
And anyway I never lied.
Și oricum nu am mințit niciodată.
(add)
(adăugați)
My kill-hand is called E.V.I.L.
Mâna mea ucide se numește E.V.I.L.
(add)
(adăugați)
Wears a wedding band that's G.O.O.D.
Poartă o formație de nuntă care este G.O.O.D.
(add)
(adăugați)
'Tis a long suffering shackle
Este o cătușă de lungă suferință
(add)
(adăugați)
Collaring all that rebel blood
Strângând tot acel sânge rebel
And the mercy seat is waiting
Și scaunul de îndurare așteaptă
(add)
(adăugați)
And I think my head is burning
Și cred că îmi arde capul
(add)
(adăugați)
And in a way I'm yearning to be
Și într-un fel îmi doresc să fiu
(add)
(adăugați)
done with all this measuring of
facut cu toata aceasta masurare a
(add)
(adăugați)
truth, An eye for an eye and a tooth for a
adevăr, ochi pentru ochi și dinte pentru a
(add)
(adăugați)
tooth, And anyway I told the
dinte, Și oricum i-am spus
(add)
(adăugați)
truth, And I'm not afraid to die.
adevărul, și nu mi-e frică să mor.
And the mercy seat is burning
Și scaunul mila arde
(add)
(adăugați)
And I think my head is glowing
Și cred că capul meu strălucește
(add)
(adăugați)
And in a way I'm hoping to be
Și într-un fel sper să fiu
(add)
(adăugați)
done with all this weighing up of
terminat cu toată această cântărire de
(add)
(adăugați)
truth, An eye for an eye and a tooth for a
adevăr, ochi pentru ochi și dinte pentru a
(add)
(adăugați)
tooth, And anyway I told the
dinte, Și oricum i-am spus
(add)
(adăugați)
truth, And I'm not afraid to die.
adevărul, și nu mi-e frică să mor.
And the mercy seat is glowing
Iar scaunul mila strălucește
(add)
(adăugați)
And I think my head is smoking
Și cred că îmi fumează capul
(add)
(adăugați)
And in a way I'm hoping to be
Și într-un fel sper să fiu
(add)
(adăugați)
done with all these looks of disbeleif
gata cu toate aceste priviri de disbeleif
(add)
(adăugați)
An eye for an eye and a tooth for a
Ochi pentru ochi și dinte pentru a
(add)
(adăugați)
tooth, And anyway I there was no
dinte, Și oricum eu nu era
(add)
(adăugați)
proof, Nor a motive why.
dovadă, nici un motiv de ce.
And the mercy seat is smoking
Iar scaunul de îndurare fumează
(add)
(adăugați)
And I think my head is melting
Și cred că mi se topește capul
(add)
(adăugați)
And in a way I'm helping to be
Și într-un fel ajut să fiu
(add)
(adăugați)
done with all this twisting of
terminat cu toată această răsucire a
(add)
(adăugați)
truth, An eye for an eye and a truth for a
adevăr, ochi pentru ochi și adevăr pentru a
(add)
(adăugați)
truth, And anyway I told the
adevărul, Și oricum am spus
(add)
(adăugați)
truth, And I'm not afraid to die.
adevărul, și nu mi-e frică să mor.
And the mercy seat is melting
Și scaunul mila se topește
(add)
(adăugați)
And I think my blood is boiling
Și cred că sângele meu fierbe
(add)
(adăugați)
And in a way I'm spoiling all the
Și într-un fel stric toate
(add)
(adăugați)
fun with all this truth and consequence
distractiv cu tot acest adevăr și consecință
(add)
(adăugați)
An eye for an eye and a truth for a
Ochi pentru ochi și adevăr pentru a
(add)
(adăugați)
truth, And anyway I told the
adevărul, Și oricum am spus
(add)
(adăugați)
truth, And I'm not afraid to die.
adevărul, și nu mi-e frică să mor.
And the mercy seat is waiting
Și scaunul de îndurare așteaptă
(add)
(adăugați)
And I think my head is burning
Și cred că îmi arde capul
(add)
(adăugați)
And in a way I'm yearning to be
Și într-un fel îmi doresc să fiu
(add)
(adăugați)
done with all this measurement of
făcut cu toată această măsurătoare de
(add)
(adăugați)
proof, A lie for a lie and a truth for a
dovadă, o minciună pentru o minciună și un adevăr pentru o
(add)
(adăugați)
truth, And anyway there was no
adevărul, Și oricum nu a existat
(add)
(adăugați)
proof, And I'm not afraid to tell a lie.
dovadă, Și nu mi-e frică să spun o minciună.
And the mercy seat is waiting
Și scaunul de îndurare așteaptă
(add)
(adăugați)
And I think my head is burning
Și cred că îmi arde capul
(add)
(adăugați)
And in a way I'm yearning to be
Și într-un fel îmi doresc să fiu
(add)
(adăugați)
done with all this measurment of
facut cu toata aceasta masurare a
(add)
(adăugați)
proof, An eye for an eye and a truth for a
dovadă, ochi pentru ochi și adevăr pentru a
(add)
(adăugați)
truth, And anyway I told the
adevărul, Și oricum am spus
(add)
(adăugați)
truth, And I'm afraid I told a lie.
adevărul, și mi-e teamă că am spus o minciună.
Chords:
Acorduri:
(add)
(adăugați)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
