The Night They Drove Old Dixie Down Versuri Traducere în Română

Johnny Cash - Noaptea în care l-au condus pe bătrânul Dixie

by Johnny Cash

Johnny Cash - The Night They Drove Old Dixie Down versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

The Night They Drove Old Dixie Down - Johnny Cash
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Johnny Cash The Night They Drove Old Dixie Down

Johnny Cash - The Night They Drove Old Dixie Down
Johnny Cash - Noaptea în care l-au condus pe bătrânul Dixie
Virgil Cain is my name, and I served on the Danville train
Virgil Cain este numele meu și am servit în trenul Danville
Till Stonewall's cavalry came, and tore up the tracks again
Până când cavaleria lui Stonewall a venit și a rupt din nou șinele
In the winter of '65, we were hungry, just barely alive
În iarna lui '65, ne era foame, doar că abia trăim
By May 10th, Richmond had fell
Până pe 10 mai, Richmond căzuse
And it??s a time, I remember oh so well.
Și este un timp, îmi amintesc atât de bine.
Chorus:
Refren:
The Night, They Drove Old Dixie Down
Noaptea, l-au condus pe bătrânul Dixie
And all the bells were ringin??
Si toate clopotele sunau??
The Night, They Drove Old Dixie Down
Noaptea, l-au condus pe bătrânul Dixie
And all the people were singing they went
Și toți oamenii cântau s-au dus
Na na na na na na na na na na na na na na na.
Na na na na na na na na na na na na na na na.
Back with my wife in Tennessee, when one day, she called to me
Întors cu soția mea în Tennessee, când într-o zi, ea m-a sunat
Virgil, quick come see, Virgil there goes the Robert E. Lee
Virgil, vino repede să vezi, Virgil merge Robert E. Lee
Now I don't mind choppin?? wood
Acum nu ma deranjeaza sa tac?? lemn
And I don't care if the money's no good
Și nu-mi pasă dacă banii nu sunt buni
Just take what you need and you leave the rest
Doar luați ceea ce aveți nevoie și lăsați restul
But they never should have taken, the very best.
Dar nu ar fi trebuit să ia niciodată, cel mai bun.
Chorus:
Refren:
Like my father before me, I will work the land
Ca tatăl meu înaintea mea, voi lucra pământul
And like my brother above me, he took a rebel stand
Și ca fratele meu deasupra mea, a luat o poziție rebelă
He was just 18 proud and brave
Avea doar 18 ani mândru și curajos
And a Yankee, laid him in his grave
Și un yanke l-a pus în mormânt
I swear my the mud below my feet
Jur că noroiul de sub picioarele mele
You can't raise the king back up when he's in defeat.
Nu poți ridica regele înapoi când este înfrânt.
Chorus:
Cor:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.