En perfekt dag Paroles Traduction Française
Jokke & the Valentines - Une journée parfaite
Jokke & Valentinerne - En perfekt dag paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Stod opp klokka tolv om morran, spiste frokost med madamen
Je me suis levé à midi, j'ai pris le petit déjeuner avec la dame
Slappet godt av og leste avisen, i den friske sommerbrisen
Bien détendu et lisant le journal, dans la brise fraîche de l'été
Tok en taxi ned til byen, jeg var rik jeg var stinn av gryn
J'ai pris un taxi pour aller en ville, j'étais riche, j'étais plein de courage
Drakk meg full i det fine været, si meg vil jeg noen gang lære
M'a saoulé par beau temps, dis-moi que j'apprendrai un jour
la la la la la la la la...
la la la la la la la la la...
la la la la la la la la...
la la la la la la la la la...
Det var en perfekt dag
C'était une journée parfaite
Det var en perfekt dag
C'était une journée parfaite
Det var en perfekt dag
C'était une journée parfaite
Det var en perfekt dag
C'était une journée parfaite
Traff p Goggen ne'på stripa, han var blakk og jeg var drita
J'ai rencontré Goggen sur le Strip, il était fauché et j'étais énervé.
Tok en spipptur inn på Casino, hadde koteletter og dry martino
J'ai fait un tour au Casino, j'ai mangé des côtelettes et du martino sec
Kom hjem klokka tre om natta, spiste speilegg og slapp inn katta
Je suis rentré à la maison à trois heures du matin, j'ai mangé des œufs au plat et j'ai laissé entrer le chat
Så skreiv jeg ned denne sangen, og gikk og la meg med madamen
Puis j'ai écrit cette chanson et je me suis couché avec madame
la la la la la la la la...
la la la la la la la la la...
la la la la la la la la...
la la la la la la la la la...
Det var en perfekt dag
C'était une journée parfaite
Det var en perfekt dag
C'était une journée parfaite
Det var en perfekt dag
C'était une journée parfaite
Det var en perfekt dag
C'était une journée parfaite
la la la la la la la la...
la la la la la la la la la...
la la la la la la la la...
la la la la la la la la la...
* Denne filen er forfatterens egen tolkning *
* Ce fichier est la propre interprétation de l'auteur *
* av sangen, skrevet ned kun etter øret. *
* de la chanson, écrite à l'oreille uniquement. *
* Den er kun beregnet til privat bruk. *
*Il est destiné à un usage privé uniquement. *
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
