End of Innocence كلمات أغنية ترجمة عربية

كاميلوت - نهاية البراءة

by Kamelot

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kamelot End of Innocence

ORDER: I V1 PC C1 INT V2 PC C2
الطلب: I V1 PC C1 INT V2 PC C2
Am/C Am | Am C | G F | F Dmadd9 | Cmaj7 Am | |
صباحا/ج صباحا | صباحا ج | ز ف | ف دمد9 | Cmaj7 صباحا | |
VRS 1
في آر إس 1
Tell me do you remember the games and the laughter,
أخبرني هل تتذكر الألعاب والضحك،
Far from the choices we'd have to make?
بعيدًا عن الاختيارات التي يتعين علينا اتخاذها؟
A kiss on the lips turned the toad to a prince,
قبلة على الشفاه حولت الضفدع إلى أمير،
And the end was a lifetime away
وكانت النهاية بعيدة كل البعد عن الحياة
PR-HORUS
بي آر حورس
I pour myself onto this page
أسكب نفسي على هذه الصفحة
I am writing a swan song for a - ges
أنا أكتب أغنية بجعة ل- ges
I will leave it behind
سأتركها خلفي
And just may - be you will
وقد تكون كذلك
Remember me...
تذكرني...
HORUS 1
حورس 1
It's the end of an innocent e - ra
إنها نهاية e-ra الأبرياء
The beauty we know will be lost
سوف نفقد الجمال الذي نعرفه
We are building a bridge
نحن نبني جسرا
Between heaven and hell
بين الجنة والجحيم
To return again
للعودة مرة أخرى
And why must a he - ro die young
ولماذا يجب أن يموت شابًا
Not to be gone and forgotten
لكي لا يذهب وينسى
So I pray for the bro - ken
لذلك أصلي من أجل الأخ كين
This is not the end of innocence
هذه ليست نهاية البراءة
INTRLU
إنترلو
VRS 2
في آر إس 2
Now it's me and my knife
الآن أنا وسكيني
And my will is my temple
وإرادتي هي معبدي
Numb from the choices I have to make
خدر من الاختيارات التي يجب أن أقوم بها
Slowly we all took a bite of the apple
ببطء أخذنا جميعًا قضمة من التفاحة
And laughter's a lifetime away
والضحك هو مدى الحياة بعيدا
PR-HORUS
بي آر حورس
I pour myself onto this page
أسكب نفسي على هذه الصفحة
And I'm writing a swan song for a - ges
وأنا أكتب أغنية البجعة لـ - ges
I will leave it behind
سأتركها خلفي
And just may - be you will
وقد تكون كذلك
Remember me...
تذكرني...
HORUS 2
حورس 2
It's the end of an innocent e - ra
إنها نهاية e-ra الأبرياء
The beauty we know will be lost
سوف نفقد الجمال الذي نعرفه
We are building a bridge
نحن نبني جسرا
Between heaven and hell
بين الجنة والجحيم
To return again
للعودة مرة أخرى
And why must a he - ro die young?
ولماذا يجب أن يموت شابًا؟
Not to be gone and forgotten
لكي لا يذهب وينسى
So I pray for the bro - ken
لذلك أصلي من أجل الأخ كين
This is not the end of innocence
هذه ليست نهاية البراءة
Of innocence...
من البراءة...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.