Someone 歌詞 日本語訳
ケリー・クラークソン - 誰か
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords:
コード:
C: x32010
C:x32010
Em: x22000
Em:x22000
Am: x02210
午前: x02210
F: x33211 or 133211
F: x33211 または 133211
Intro: C Em Am F
イントロ: C Em Am F
Verse:
詩:
So this is my apology
これが私のお詫びです
For saying all those sh*tty things
あんなくだらないことばかり言ってたから
I wish I didn't really mean
本当の意味じゃなかったらよかったのに
I'm sorry I'm not sorry
ごめんなさい、申し訳ありません
You had your red flags up and raised
あなたは危険信号を立てて掲げていました
More traffic than east L.A
LA東部よりも交通量が多い
But I drove in anyway
でもとにかく車で乗り込んだ
My common sense on holiday
休日の私の常識
Pre-Chorus:
プリコーラス:
People fall outta phase, we were a crashed course
人々はフェーズから外れて、私たちはクラッシュコースでした
We will just be a place stuck on your passport
私たちはあなたのパスポートに貼り付けられた単なる場所になるでしょう
You traveled to some time
あなたはある時を旅しました
But I hope you will find
でも、あなたが見つけられることを願っています
Chorus:
コーラス:
Someone to cry for
泣いてくれる誰か
Someone to try for
試してみる人
Someone to turn your crooked roads into her streets
あなたの曲がりくねった道を彼女の通りに変えてくれる誰か
Someone to fight for
戦うべき人
Someone to die for
死ぬべき人
Someone whose arms will hold you tight enough to be
腕があなたをしっかりと抱きしめてくれる人
The reason you breathe
あなたが息をする理由
Be the reason you breathe
息をする理由になってください
Verse:
詩:
You stay in love like vacation homes
あなたは別荘のように愛し合っています
You like summers on the sunny coast
あなたは晴れた海岸で過ごす夏が好きです
But when the cold need a winter coat
でも、寒くて冬のコートが必要なときは
You say you will until you don't
やらないまでやるって言うんだよ
You wore a compass around your neck
あなたは首にコンパスを掛けていました
A different North than we'd ever read
これまで読んだことのない北部
Well did you get where you're going yet
さて、目的地にはもう着きましたか
Wish you the worst, wish you the best
最悪の事態を祈ります、最善を祈ります
Pre-Chorus:
プリコーラス:
I don't know how I fell into your rear view
どうしてあなたの後ろ姿に陥ったのか分かりません
Paralyzed lullabies I couldn't hear you
麻痺した子守唄 聞こえなかった
So I hope you were right
だからあなたが正しかったことを願っています
And I see you tonight with
そして今夜会いましょう
Chorus:
コーラス:
Someone to cry for
泣いてくれる誰か
Someone to try for
試してみる人
Someone to turn your crooked roads into her streets
あなたの曲がりくねった道を彼女の通りに変えてくれる誰か
Someone to fight for
戦うべき人
Someone to die for
死ぬべき人
Someone whose arms will hold you tight enough to be
腕があなたをしっかりと抱きしめてくれる人
The reason you breathe
あなたが息をする理由
Be the reason you breathe
息をする理由になってください
Outro:
アウトロ:
So this is my apology
これが私のお詫びです
For saying all those sh*tty things
あんなくだらないことばかり言ってたから
I wish I didn't really mean
本当の意味じゃなかったらよかったのに
I'm sorry I'm not sorry
ごめんなさい、申し訳ありません
End on C
Cで終了
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
