Would You Call That Love Liedtext Deutsche Übersetzung

Kelly Clarkson – Würden Sie das Liebe nennen?

by Kelly Clarkson

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kelly Clarkson Would You Call That Love

How's life on that mountain you've been climbin', baby?
Wie ist das Leben auf dem Berg, den du bestiegen hast, Baby?
Is it what you thought you wanted, what you were needin'?
Ist es das, was Sie zu wollen glaubten, was Sie brauchten?
How's life in that rear view, that mirror you don't mention?
Wie ist das Leben in dieser Rückansicht, diesem Spiegel, den Sie nicht erwähnen?
Is it hard seein' how you were and what you're becoming?
Ist es schwer zu erkennen, wie du warst und was aus dir wird?
horus
Horus
When you look back on love, do you think of us?
Wenn du auf die Liebe zurückblickst, denkst du an uns?
When it's all said and done, was it all enough?
Wenn alles gesagt und getan ist, war das alles genug?
When you weigh the loss to all you've gained
Wenn man den Verlust mit allem abwägt, was man gewonnen hat
Tell me, does it all add up?
Sag mir, passt das alles zusammen?
When you look back on us, would you call that love?
Wenn Sie auf uns zurückblicken, würden Sie das Liebe nennen?
How's life in that fast lane, that pavement you've been chasin'?
Wie ist das Leben auf dieser Überholspur, diesem Bürgersteig, den du gejagt hast?
Is it all greener without me, or is something missin'?
Ist alles ohne mich grüner oder fehlt etwas?
How's life with that feelin', that loneliness you're hidin'?
Wie ist das Leben mit diesem Gefühl, dieser Einsamkeit, die du versteckst?
Is it hard thinkin' about me, all that you were given?
Ist es schwer, an mich zu denken, an alles, was dir gegeben wurde?
horus
Horus
When you look back on love, do you think of us?
Wenn du auf die Liebe zurückblickst, denkst du an uns?
When it's all said and done, was it all enough?
Wenn alles gesagt und getan ist, war das alles genug?
When you weigh the loss to all you've gained
Wenn man den Verlust mit allem abwägt, was man gewonnen hat
Tell me, does it all add up?
Sag mir, passt das alles zusammen?
When you look back on us, would you call that love?
Wenn Sie auf uns zurückblicken, würden Sie das Liebe nennen?
ridge
Grat
We can't go back, we can't undo what's done
Wir können nicht zurückgehen, wir können nicht ungeschehen machen, was getan wurde
A place to rest your head, I hope you find one
Ein Ort zum Ausruhen, ich hoffe, Sie finden einen
I forgive as you forget too much
Ich vergebe, wenn du zu viel vergisst
When you look back on us, would you call that love?
Wenn Sie auf uns zurückblicken, würden Sie das Liebe nennen?
horus
Horus
When you look back on love, do you think of us?
Wenn du auf die Liebe zurückblickst, denkst du an uns?
When it's all said and done, was it all enough?
Wenn alles gesagt und getan ist, war das alles genug?
When you weigh the loss to all you've gained
Wenn man den Verlust mit allem abwägt, was man gewonnen hat
Tell me, does it all add up?
Sag mir, passt das alles zusammen?
When you look back on us, would you call that love? (No)
Wenn Sie auf uns zurückblicken, würden Sie das Liebe nennen? (Nein)
Would you, would you call that love? (No)
Würdest du das Liebe nennen? (Nein)
Would you, would you call that love?
Würdest du das Liebe nennen?
Would you, would you call that love?
Würdest du das Liebe nennen?
Would you, would you call that love?
Würdest du das Liebe nennen?
Baby, would you call that love?
Baby, würdest du das Liebe nennen?
Mm, would you call that love?
Mm, würdest du das Liebe nennen?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.