Would You Call That Love Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Kelly Clarkson - Czy nazwałabyś to miłością?
Kelly Clarkson - Would You Call That Love tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
How's life on that mountain you've been climbin', baby?
Jak życie na tej górze, na którą się wspinałeś, kochanie?
Is it what you thought you wanted, what you were needin'?
Czy to jest to, czego myślałeś, że chcesz, czego potrzebujesz?
How's life in that rear view, that mirror you don't mention?
Jak życie w tym lusterku, o którym nie wspominasz?
Is it hard seein' how you were and what you're becoming?
Czy trudno jest zobaczyć, jaki byłeś i kim się stajesz?
horus
Horus
When you look back on love, do you think of us?
Kiedy wspominasz miłość, myślisz o nas?
When it's all said and done, was it all enough?
Kiedy już wszystko zostało powiedziane i zrobione, czy to wystarczyło?
When you weigh the loss to all you've gained
Kiedy porównasz stratę ze wszystkim, co zyskałeś
Tell me, does it all add up?
Powiedz mi, czy to wszystko się zgadza?
When you look back on us, would you call that love?
Kiedy spojrzysz na nas wstecz, czy nazwiesz to miłością?
How's life in that fast lane, that pavement you've been chasin'?
Jak życie na tym szybkim pasie, na chodniku, za którym gonisz?
Is it all greener without me, or is something missin'?
Czy beze mnie wszystko jest bardziej zielone, czy może czegoś brakuje?
How's life with that feelin', that loneliness you're hidin'?
Jak wygląda życie z tym uczuciem, tą samotnością, którą ukrywasz?
Is it hard thinkin' about me, all that you were given?
Czy trudno jest myśleć o mnie, o tym wszystkim, co otrzymałeś?
horus
Horus
When you look back on love, do you think of us?
Kiedy wspominasz miłość, myślisz o nas?
When it's all said and done, was it all enough?
Kiedy już wszystko zostało powiedziane i zrobione, czy to wystarczyło?
When you weigh the loss to all you've gained
Kiedy porównasz stratę ze wszystkim, co zyskałeś
Tell me, does it all add up?
Powiedz mi, czy to wszystko się zgadza?
When you look back on us, would you call that love?
Kiedy spojrzysz na nas wstecz, czy nazwiesz to miłością?
ridge
grzbiet
We can't go back, we can't undo what's done
Nie możemy wrócić, nie możemy cofnąć tego, co się stało
A place to rest your head, I hope you find one
Miejsce, w którym możesz odpocząć, mam nadzieję, że je znajdziesz
I forgive as you forget too much
Wybaczam, bo zapominasz zbyt wiele
When you look back on us, would you call that love?
Kiedy spojrzysz na nas wstecz, czy nazwiesz to miłością?
horus
Horus
When you look back on love, do you think of us?
Kiedy wspominasz miłość, myślisz o nas?
When it's all said and done, was it all enough?
Kiedy już wszystko zostało powiedziane i zrobione, czy to wystarczyło?
When you weigh the loss to all you've gained
Kiedy porównasz stratę ze wszystkim, co zyskałeś
Tell me, does it all add up?
Powiedz mi, czy to wszystko się zgadza?
When you look back on us, would you call that love? (No)
Kiedy spojrzysz na nas wstecz, czy nazwiesz to miłością? (Nie)
Would you, would you call that love? (No)
Czy nazwałbyś to miłością? (Nie)
Would you, would you call that love?
Czy nazwałbyś to miłością?
Would you, would you call that love?
Czy nazwałbyś to miłością?
Would you, would you call that love?
Czy nazwałbyś to miłością?
Baby, would you call that love?
Kochanie, czy nazwałbyś to miłością?
Mm, would you call that love?
Mmm, czy nazwałabyś to miłością?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
