Scott Mescudi vs. The World Versuri Traducere în Română
Kid Cudi - Scott Mescudi vs. Lumea
by Kid Cudi
Kid Cudi - Scott Mescudi vs. The World versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Hey guys,
Hei baieti,
This is my first tab, sorry for any mistakes.
Aceasta este prima mea filă, scuze pentru eventualele greșeli.
And I know everyone dosen't have a capo, but this song would be harder without one than with one.
Și știu că toată lumea nu are capo, dar această melodie ar fi mai grea fără una decât cu una.
The verse and chorus are exactly the same, 4 chords.
Versul și refrenul sunt exact la fel, 4 acorduri.
What up? How is everyone doing?
Ce s-a întâmplat? Cum se descurcă toată lumea?
You are now in the World I am ruling
Acum ești în lumea pe care eu o conduc
Take a minute to adjust for the wonderous
Acordați-vă un minut pentru a vă adapta pentru minunatul
Clusterfuck of fun and enchantment
Ghem de distracție și feerie
I promise you some Generation Next shit
Îți promit niște chestii din generația următoare
Speak for the seller who I left with
Vorbește pentru vânzătorul cu care am plecat
Parallel levels in a dark, dark place
Niveluri paralele într-un loc întunecat, întunecat
Tripped all you niggas to a dark, dark fate
V-ați împiedicat pe toți negrii de o soartă întunecată
The guy that you are with a smile up on my face
Tipul care ești cu zâmbetul pe buze
As the sun kisses us on the foreheads gently
În timp ce soarele ne sărută pe frunte blând
Gentle with the drugs, heavy with the love
Bland cu drogurile, greu cu dragostea
I'ma spit this on stage, watch models fill my club.
Voi scuipă asta pe scenă, urmez ca modelele să-mi umple clubul.
Money doesn't move me except on the literal.
Banii nu mă mișcă decât în sens literal.
G4 flights, now we're off to Australia
Zboruri G4, acum plecăm în Australia
I wanna see more of the World,
Vreau să văd mai mult din lume,
these are more than just words, these are facts from a winner
acestea sunt mai mult decât cuvinte, acestea sunt fapte ale unui câștigător
(Chorus)Am G
(Refren) Am G
This is a journey, into the horizon
Aceasta este o călătorie, în orizont
hope you can see that, if its real to you
sper că poți vedea asta, dacă este real pentru tine
we can meet on the other side,
ne putem întâlni de cealaltă parte,
on the other side
pe cealaltă parte
ayee
da
this is a journey, into the horizon
aceasta este o călătorie, în orizont
hope you can see that, if its real to you
sper că poți vedea asta, dacă este real pentru tine
then we can meet on the other side,
apoi ne putem întâlni de cealaltă parte,
on the other side
pe cealaltă parte
(Same as Verse 1)
(La fel ca versetul 1)
(Verse 2)
(versetul 2)
What up? How is everyone feeling?
Ce faci? Cum se simte toată lumea?
I hope you understand what you're hearing
Sper că înțelegi ce auzi
Take a minute to roll up for the wonderous
Ia-ți un minut pentru a te rostogoli pentru minunatele
Clusterfuck of darkness and evil
Ghem de întuneric și rău
I will play the Yin and the Yang for ya
Voi juca Yin și Yang pentru tine
And my jeans will be off with the little skinnies
Iar blugii mei vor fi scoși cu slăviții mici
Upgraded, fitted into the T
Actualizat, montat în T
Work hard, making sure I don't become a memory
Munciți din greu, asigurându-vă că nu devin o amintire
Hard to press on when the memories remember me
Greu de apăsat când amintirile mă amintesc
And they always find the perfect moment
Și găsesc întotdeauna momentul perfect
High speed. I'm a minimal slum.
Viteză mare. Sunt un mahalal minim.
Lost in the wind, I've lost all my friends
Pierdut în vânt, mi-am pierdut toți prietenii
Maybe they were never meant to be acquainted
Poate că nu au fost menținuți niciodată să fie cunoscuți
Money seems to make everything tainted
Banii par să întindă totul
Everybody mad cause they stuck.
Toți sunt supărați pentru că s-au blocat.
One less.
Unul mai puțin.
Took what I wanted and I did it all blunted.
Am luat ce am vrut și am făcut totul tocit.
Oh oh
Oh oh
(Same as Chorus 1)
(La fel ca Refrenul 1)
(Chorus)
(Refren)
This is a journey, into the horizon
Aceasta este o călătorie, în orizont
hope you can see that.
sper sa vezi asta.
If its real to you,
Dacă este real pentru tine,
we can meet on the other side.
ne putem întâlni pe cealaltă parte.
On the other side.
Pe cealaltă parte.
ayee
da
this is a journey, into the horizon
aceasta este o călătorie, în orizont
hope you can see that, if its real to you
sper că poți vedea asta, dacă este real pentru tine
then we can meet on the other side,
apoi ne putem întâlni de cealaltă parte,
on the other side
pe cealaltă parte
This is a journey, into the horizon
Aceasta este o călătorie, în orizont
hope you can see that.
sper sa vezi asta.
If its real to you
Dacă este real pentru tine
we can meet on the other side.
ne putem întâlni pe cealaltă parte.
On the other side.
Pe cealaltă parte.
This is a journey, into the horizon
Aceasta este o călătorie, în orizont
hope you can see that.
sper sa vezi asta.
If its real to you
Dacă este real pentru tine
Then we can meet on the other side.
Atunci ne putem întâlni pe cealaltă parte.
On the other side.
Pe cealaltă parte.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
