Letting Go Testo Traduzione Italiana
Bambini in mezzo - Lasciarsi andare
Kids in the Way - Letting Go testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
OK I think this is pretty close. Don't have the bridge really or solo yet sorry, this
OK, penso che questo sia abbastanza vicino. Non ho il bridge in realtà o da solo, mi dispiace, questo
a good starting point though.
un buon punto di partenza comunque.
INTRO: G#m Em B G#m 2x Palm muted heavy distortion
INTRO: SOL#m MI SI SOL#m 2x Distorsione pesante in sordina
VERSE 1: G#m Em B
VERSO 1: SOL#m MI SI
They say what goes around comes around
Dicono che quello che va in giro torna indietro
What I once lost can never be found
Ciò che una volta ho perso non potrà mai essere ritrovato
Oh how I held you tightly
Oh, come ti ho tenuto stretto
Oh how how you stood beside me
Oh, come stavi accanto a me
G#m Em B (unmuted this two lines)
G#m Em B (riattivate queste due righe)
I gotta know (gotta know) do you think of me
Devo sapere (devo sapere) cosa pensi di me
I gotta know (gotta know) what you mean to me
Devo sapere (devo sapere) cosa significhi per me
Do you think of me......
Mi pensi?...
CHORUS: B Bb/B G#m
CORO: SI SIb/SI SOL#m
Letting go is the hardest part of loving You
Lasciar andare è la parte più difficile dell'amarti
What can I do to make it home without you
Cosa posso fare per tornare a casa senza di te?
When you say it's ok to spread your wings and fly away
Quando dici che va bene aprire le ali e volare via
Letting go is the hardest part of loving you
Lasciar andare è la parte più difficile dell'amarti
VERSE 2: G#m Em B
VERSO 2: SOL#m MI SI
They say the first cut is the deepest one
Dicono che il primo taglio sia quello più profondo
All of my scars will never be gone
Tutte le mie cicatrici non scompariranno mai
Oh, how I held you tightly
Oh, come ti ho tenuto stretto
Oh, how you stood beside me
Oh, come stavi accanto a me
I got to know (got to know) is it meant to be
Devo sapere (devo sapere) se è destinato a succedere
I got to know (got to know) what do you see
Devo sapere (devo sapere) cosa vedi
Do you think of me......
Mi pensi?...
CHORUS:
CORO:
BRIDGE:
PONTE:
Open up your eyes, see the stars in the sky
Apri gli occhi, guarda le stelle nel cielo
Em G#m (power chords muted start)
Em G#m (inizio con accordi in sordina)
They shine for you, they shine for you
Brillano per te, brillano per te
Open up your eyes, see the stars in the sky
Apri gli occhi, guarda le stelle nel cielo
G#m F# into chorus
Sol#m Fa# nel ritornello
They shine for you, they shine for you
Brillano per te, brillano per te
CHORUS:
CORO:
CHORUS OUT:
CORO FUORI:
for a B. Bridge is kinda sketchy but you can build off of it I guess. At end of bridge let
per un B. Bridge è un po' approssimativo ma immagino che tu possa costruirlo a partire da esso. Alla fine del ponte lasciamo
chords ring once starting with Bb/b
gli accordi suonano una volta iniziando con Bb/b
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
