All Night With Me Paroles Traduction Française

Laura Branigan - Toute la nuit avec moi

by Laura Branigan

Laura Branigan - All Night With Me paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

All Night With Me - Laura Branigan
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Laura Branigan All Night With Me

INTRO: D C G C G C G C G C
INTRO : DCGCGCGCGCGCGC
I wish I knew what you were thinking
J'aurais aimé savoir à quoi tu pensais
Sometimes with you it's hard to tell
Parfois, avec toi, c'est difficile à dire
You lay beside me without speaking
Tu t'allonges à côté de moi sans parler
The words are hard to find
Les mots sont difficiles à trouver
Better left behind
Mieux vaut laisser derrière soi
You pull me close as if to answer
Tu me rapproches comme pour répondre
The question running through my head
La question qui me trotte dans la tête
If words could say it any better
Si les mots pouvaient mieux le dire
CHORUS:
CHŒUR :
Does it feel good
Est-ce que ça fait du bien
Do you feel like staying all night with me?
As-tu envie de rester toute la nuit avec moi ?
Does it feel good (feel good)
Est-ce que ça fait du bien (se sentir bien)
Do you feel like staying all night with me?
As-tu envie de rester toute la nuit avec moi ?
Does it feel good? If it feels right, stay all night
Est-ce que ça fait du bien ? Si tu te sens bien, reste toute la nuit
We'll wake up early in the morning
Nous nous réveillerons tôt le matin
Or never go to sleep at all
Ou ne jamais dormir du tout
So happy just to be together
Tellement heureux d'être ensemble
CHORUS:
CHŒUR :
Does it feel good
Est-ce que ça fait du bien
Do you feel like staying all night with me?
As-tu envie de rester toute la nuit avec moi ?
Does it feel good (feel good)
Est-ce que ça fait du bien (se sentir bien)
Do you feel like staying all night with me?
As-tu envie de rester toute la nuit avec moi ?
If it feels good, if it feels right, stay all night
Si ça fait du bien, si ça te fait du bien, reste toute la nuit
BRIDGE:
PONT :
It's a long night, there'll be time for playing
C'est une longue nuit, il y aura du temps pour jouer
Never felt so right just to hear you saying
Je ne me suis jamais senti aussi bien juste de t'entendre dire
That it's all right, and you feel like staying all night with me
Que tout va bien et que tu as envie de rester toute la nuit avec moi
CHORUS:
CHŒUR :
Does it feel good (feel good)
Est-ce que ça fait du bien (se sentir bien)
Do you feel like staying all night with me?
As-tu envie de rester toute la nuit avec moi ?
Does it feel good, does it feel right?
Est-ce que ça fait du bien, est-ce que ça fait du bien ?
Why don't you stay all night with me?
Pourquoi ne restes-tu pas toute la nuit avec moi ?
CHORUS:
CHŒUR :
Does it feel good (feel good)
Est-ce que ça fait du bien (se sentir bien)
Do you feel like staying all night with me?
As-tu envie de rester toute la nuit avec moi ?
Does it feel good, does it feel right?
Est-ce que ça fait du bien, est-ce que ça fait du bien ?
Why don't you stay all night with me?
Pourquoi ne restes-tu pas toute la nuit avec moi ?
CHORUS: (## fade to end ##)
CHORUS : (## fondu jusqu'à la fin ##)
Does it feel good (feel good)
Est-ce que ça fait du bien (se sentir bien)
Do you feel like staying all night with me?
As-tu envie de rester toute la nuit avec moi ?
Does it feel good, does it feel right?
Est-ce que ça fait du bien, est-ce que ça fait du bien ?
Why don't you stay all night with me?
Pourquoi ne restes-tu pas toute la nuit avec moi ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.